hereby grant
hiermit gewähren
Häufigkeit: 5.02.5 pro Million Wörter
used in legal or official documents
verwendet in rechtlichen oder offiziellen Dokumenten
Kategorien:
Beispiele (20)
hereby grant = hiermit gewähren (verwendet in rechtlichen oder offiziellen Dokumenten)
- By the power vested in me, I hereby grant you the title of Knight Commander.Kraft meines Amtes verleihe ich Ihnen hiermit den Titel eines Knight Commander.
- By the power vested in me, I hereby grant you permission to begin construction.Kraft meines Amtes erteile ich Ihnen hiermit die Genehmigung, mit dem Bau zu beginnen.
- The court does hereby grant the defendant's motion for a new trial.
- The Crown does hereby grant this parcel of land to the aforementioned family in perpetuity.Das Gericht gewährt hiermit den Antrag des Angeklagten auf ein neues Verfahren.
- In this official decree, we hereby grant amnesty to all political prisoners.Die Krone übereignet hiermit dieses Grundstück auf ewig an die vorgenannte Familie.
- The author does hereby grant the publisher exclusive rights to print and distribute the manuscript.
- Full diplomatic immunity is hereby granted to the visiting envoy.In diesem offiziellen Dekret gewähren wir hiermit allen politischen Gefangenen Amnestie.
- The board of immigration review does hereby grant the applicant full citizenship.Der Autor räumt dem Verleger hiermit die exklusiven Rechte zum Druck und Vertrieb des Manuskripts ein.
- The patent office does hereby grant the applicant exclusive rights to the invention for twenty years.
- In this last will and testament, I hereby grant my entire estate to my eldest child.Dem besuchenden Gesandten wird hiermit volle diplomatische Immunität gewährt.
- The licensor hereby grants the licensee a non-exclusive, worldwide license.Die Einwanderungsbehörde verleiht dem Antragsteller hiermit die volle Staatsbürgerschaft.
- The board of directors does hereby grant the CEO the authority to negotiate the merger.
- Permission is hereby granted to reproduce this material for educational purposes.Das Patentamt gewährt dem Anmelder hiermit die exklusiven Rechte an der Erfindung für zwanzig Jahre.
- The selection committee does hereby grant the prestigious fellowship to Dr. Evelyn Reed.In diesem letzten Willen und Testament vermache ich hiermit mein gesamtes Vermögen meinem ältesten Kind.
- The university administration does hereby grant tenure to the distinguished professor.
- The licensor hereby grants the licensee a non-exclusive, non-transferable license to use the software.Der Lizenzgeber gewährt dem Lizenznehmer hiermit eine nicht-exklusive, weltweite Lizenz.
- The sovereign does hereby grant a royal charter to the newly formed institution.Der Vorstand erteilt dem CEO hiermit die Befugnis, die Fusion auszuhandeln.
- After careful consideration of the evidence presented, the court does hereby grant the defendant's appeal.
- Upon successful completion of the trial period, we shall hereby grant you a permanent contract.Es wird hiermit die Erlaubnis erteilt, dieses Material für Bildungszwecke zu vervielfältigen.
- We, the founders, hereby grant unto this organization the full rights and responsibilities outlined in this charter.Der Auswahlausschuss verleiht Dr. Evelyn Reed hiermit das prestigeträchtige Stipendium.