perseverance pays off

Ausdauer zahlt sich aus

Häufigkeit: 9.022.5 pro Million Wörter

A common idiom meaning that effort and persistence will eventually be successful.

Eine gängige Redewendung, die bedeutet, dass Anstrengung und Hartnäckigkeit letztendlich zum Erfolg führen.

Kategorien:

Beispiele (10)

perseverance pays off = Ausdauer zahlt sich aus (Eine gängige Redewendung, die bedeutet, dass Anstrengung und Hartnäckigkeit letztendlich zum Erfolg führen.)

  • True success often comes when perseverance finally pays off.Wahrer Erfolg stellt sich oft ein, wenn Beharrlichkeit sich endlich auszahlt.
  • After years of hard work, her perseverance really paid off.Nach Jahren harter Arbeit hat sich ihre Beharrlichkeit wirklich ausgezahlt.
  • They say that perseverance always pays off in the end.Man sagt, dass Beharrlichkeit sich am Ende immer auszahlt.
  • His unwavering perseverance paid off with the invention of the new device.Seine unerschütterliche Beharrlichkeit zahlte sich mit der Erfindung des neuen Geräts aus.
  • With enough perseverance, your efforts will surely pay off.Mit genügend Beharrlichkeit werden sich Ihre Bemühungen sicherlich auszahlen.
  • She believed that perseverance would ultimately pay off and she was right.Sie glaubte, dass sich Beharrlichkeit letztendlich auszahlen würde, und sie hatte Recht.
  • Don't give up; remember that perseverance always pays off.Geben Sie nicht auf; denken Sie daran, dass sich Beharrlichkeit immer auszahlt.
  • The project's success proved that their collective perseverance paid off.Der Erfolg des Projekts bewies, dass sich ihre kollektive Beharrlichkeit ausgezahlt hatte.
  • Through sheer perseverance, their efforts finally paid off.Durch pure Beharrlichkeit zahlten sich ihre Bemühungen schließlich aus.
  • If you keep going, eventually your perseverance will pay off.Wenn Sie weitermachen, wird sich Ihre Beharrlichkeit irgendwann auszahlen.