pull at beard

am Bart zupfen

Häufigkeit: 5.00.8 pro Million Wörter

To tug or take hold of someone's beard, often as a gesture of thought or anxiety.

An jemandes Bart ziehen oder zupfen, oft als Geste des Nachdenkens oder der Angst.

Kategorien:

Beispiele (10)

pull at beard = am Bart zupfen (An jemandes Bart ziehen oder zupfen, oft als Geste des Nachdenkens oder der Angst.)

  • He would often pull at his beard when deep in thought.Er zupfte oft an seinem Bart, wenn er tief nachdachte.
  • The child started to pull at the old man's beard playfully.Das Kind begann, spielerisch am Bart des alten Mannes zu ziehen.
  • During the tense negotiation, she unconsciously began to pull at her beard.Während der angespannten Verhandlung begann sie unbewusst an ihrem Bart zu ziehen.
  • He sat by the fire, stroking and pulling at his long grey beard.Er saß am Feuer, streichelte und zupfte an seinem langen grauen Bart.
  • The character in the play would pull at his beard to show he was confused.Die Figur im Stück zupfte an seinem Bart, um Verwirrung zu zeigen.
  • It's a nervous habit to pull at your beard when you're anxious.Es ist eine nervöse Angewohnheit, am Bart zu ziehen, wenn man ängstlich ist.
  • The artist would pull at his beard while contemplating his next brushstroke.Der Künstler zupfte an seinem Bart, während er über seinen nächsten Pinselstrich nachdachte.
  • Don't pull at my beard; it tickles!Nicht an meinem Bart ziehen; das kitzelt!
  • He was so frustrated that he started to pull at his beard.Er war so frustriert, dass er begann, an seinem Bart zu ziehen.
  • The old sailor would pull at his beard as he told stories of the sea.Der alte Seemann zupfte an seinem Bart, während er Geschichten von der See erzählte.