raise a stink

einen Wirbel machen

Häufigkeit: 6.53.5 pro Million Wörter

to start complaining about something publicly

anfangen, sich öffentlich über etwas zu beschweren

Kategorien:

Beispiele (10)

raise a stink = einen Wirbel machen (anfangen, sich öffentlich über etwas zu beschweren)

  • If they don't fix the problem, I'm going to raise a stink.Wenn sie das Problem nicht beheben, werde ich einen Aufstand machen.
  • She threatened to raise a stink with the management.Sie drohte, bei der Geschäftsleitung einen Aufstand zu machen.
  • The customers decided to raise a stink about the poor service.Die Kunden beschlossen, wegen des schlechten Services einen Aufstand zu machen.
  • He didn't want to raise a stink, but the issue was too important.Er wollte keinen Aufstand machen, aber das Problem war zu wichtig.
  • By raising a stink, they hoped to get the company's attention.Indem sie einen Aufstand machten, hofften sie, die Aufmerksamkeit des Unternehmens zu gewinnen.
  • The activist group plans to raise a big stink at the city council meeting.Die Aktivistengruppe plant, bei der Stadtratssitzung einen großen Wirbel zu machen.
  • Don't be afraid to raise a stink if you feel you've been unfairly treated.Scheuen Sie sich nicht, einen Aufstand zu machen, wenn Sie sich ungerecht behandelt fühlen.
  • They quietly complained at first, but now they're ready to raise a stink.Sie beschwerten sich zuerst leise, aber jetzt sind sie bereit, einen Aufstand zu machen.
  • The local community might raise a stink over the proposed development.Die lokale Gemeinschaft könnte einen Aufstand machen wegen der vorgeschlagenen Entwicklung.
  • If the quality doesn't improve, we'll have to raise a formal stink.Wenn sich die Qualität nicht verbessert, müssen wir eine formelle Beschwerde einreichen.