repay kindness
Güte erwidern
Häufigkeit: 7.09.0 pro Million Wörter
To do something kind for someone who has been kind to you.
Etwas Gutes für jemanden tun, der gut zu einem war.
Kategorien:
Beispiele (10)
repay kindness = Güte erwidern (Etwas Gutes für jemanden tun, der gut zu einem war.)
- I tried to think of a way to repay his kindness.Ich versuchte, einen Weg zu finden, seine Freundlichkeit zu erwidern.
- She vowed to repay their kindness someday.Sie schwor, ihre Freundlichkeit eines Tages zu erwidern.
- How can I ever repay your kindness?Wie kann ich Ihre Freundlichkeit jemals erwidern?
- He sought an opportunity to repay the stranger's kindness.Er suchte eine Gelegenheit, die Freundlichkeit des Fremden zu erwidern.
- It's important to repay kindness with kindness.Es ist wichtig, Freundlichkeit mit Freundlichkeit zu erwidern.
- They will surely repay your kindness in due time.Sie werden Ihre Freundlichkeit sicherlich zu gegebener Zeit erwidern.
- Don't expect them to repay your kindness immediately.Erwarten Sie nicht, dass sie Ihre Freundlichkeit sofort erwidern.
- A small gesture can sometimes repay immense kindness.Eine kleine Geste kann manchmal große Freundlichkeit erwidern.
- We must always strive to repay the kindness shown to us.Wir müssen immer danach streben, die uns erwiesene Freundlichkeit zu erwidern.
- The best way to repay his kindness is to help others.Der beste Weg, seine Freundlichkeit zu erwidern, ist, anderen zu helfen.