round-the-clock coverage

Rund-um-die-Uhr-Berichterstattung

Häufigkeit: 7.010.1 pro Million Wörter

Continuous, 24-hour media reporting.

Kontinuierliche 24-Stunden-Medienberichterstattung.

Kategorien:

Beispiele (20)

round-the-clock coverage = Rund-um-die-Uhr-Berichterstattung (Kontinuierliche 24-Stunden-Medienberichterstattung.)

  • News channels offered round-the-clock coverage of the unfolding crisis.Die Nachrichtensender boten eine Rund-um-die-Uhr-Berichterstattung über die sich entwickelnde Krise.
  • News channels often provide round-the-clock coverage of major events.Nachrichtensender bieten oft eine Rund-um-die-Uhr-Berichterstattung über wichtige Ereignisse an.
  • During the election, viewers can expect round-the-clock coverage of the results.
  • The hospital offers round-the-clock coverage for emergency cases.Während der Wahl können die Zuschauer eine Rund-um-die-Uhr-Berichterstattung über die Ergebnisse erwarten.
  • The hurricane's approach prompted round-the-clock coverage on all major networks.Das Krankenhaus bietet eine Rund-um-die-Uhr-Versorgung für Notfälle.
  • During the crisis, reporters delivered round-the-clock coverage from the scene.
  • The Olympics will receive round-the-clock coverage from sports broadcasters worldwide.Die Annäherung des Hurrikans führte zu einer Rund-um-die-Uhr-Berichterstattung auf allen großen Sendern.
  • Our security firm guarantees round-the-clock coverage of your property.Während der Krise lieferten Reporter eine Rund-um-die-Uhr-Berichterstattung vom Ort des Geschehens.
  • The historic rocket launch was given round-the-clock coverage, captivating millions.
  • The new service promises round-the-clock coverage and support.Die Olympischen Spiele werden von Sportreportern weltweit eine Rund-um-die-Uhr-Berichterstattung erhalten.
  • Is round-the-clock coverage really necessary for this minor event?Unsere Sicherheitsfirma garantiert eine Rund-um-die-Uhr-Abdeckung Ihres Eigentums.
  • For critical infrastructure, round-the-clock coverage is essential.
  • Our website provides round-the-clock coverage with live updates and streams.Der historische Raketenstart erhielt eine Rund-um-die-Uhr-Berichterstattung und fesselte Millionen.
  • The media's round-the-clock coverage kept the public informed.Der neue Dienst verspricht Rund-um-die-Uhr-Abdeckung und Unterstützung.
  • I'm tired of the round-the-clock coverage; it's causing too much anxiety.
  • They assigned a team to ensure round-the-clock coverage of the trial.Ist eine Rund-um-die-Uhr-Berichterstattung für dieses geringfügige Ereignis wirklich notwendig?
  • We are the only network committed to providing round-the-clock coverage of global financial markets.Für kritische Infrastrukturen ist eine Rund-um-die-Uhr-Abdeckung unerlässlich.
  • We rely on their round-the-clock coverage for real-time updates.
  • In the past, achieving round-the-clock coverage was a major logistical challenge for journalists.Unsere Website bietet eine Rund-um-die-Uhr-Berichterstattung mit Live-Updates und Streams.
  • The severe weather event necessitated round-the-clock coverage by local news.Die Rund-um-die-Uhr-Berichterstattung der Medien hielt die Öffentlichkeit auf dem Laufenden.