seem poignant

ergreifend erscheinen

Häufigkeit: 7.011.5 pro Million Wörter

Used when something gives the impression of being touching or sad.

Wird verwendet, wenn etwas den Eindruck erweckt, rührend oder traurig zu sein.

Kategorien:

Beispiele (10)

seem poignant = ergreifend erscheinen (Wird verwendet, wenn etwas den Eindruck erweckt, rührend oder traurig zu sein.)

  • The old photograph made the past seem poignant.Das alte Foto ließ die Vergangenheit poignant erscheinen.
  • Her final words before leaving seemed particularly poignant.Ihre letzten Worte vor dem Abschied wirkten besonders poignant.
  • In the quiet evening, the music began to seem deeply poignant.Am stillen Abend begann die Musik tief poignant zu wirken.
  • His story of childhood loss seemed incredibly poignant to everyone present.Seine Geschichte vom Verlust in der Kindheit schien allen Anwesenden unglaublich poignant.
  • The empty swing in the park seemed poignant, reminding her of happier times.Die leere Schaukel im Park wirkte poignant und erinnerte sie an glücklichere Zeiten.
  • Even the simplest gestures can seem truly poignant in moments of farewell.Selbst die einfachsten Gesten können in Momenten des Abschieds wirklich poignant wirken.
  • The silence after the applause seemed poignant to the retiring artist.Die Stille nach dem Applaus schien dem sich zurückziehenden Künstler poignant.
  • Looking back, their youthful dreams seem almost poignant now.Rückblickend wirken ihre Jugendträume jetzt fast poignant.
  • The faded letters from his mother seemed very poignant to him.Die verblassten Briefe seiner Mutter schienen ihm sehr poignant.
  • For many, the monument will always seem poignant, a symbol of sacrifice.Für viele wird das Denkmal immer poignant wirken, ein Symbol des Opfers.