speaking of…

wo wir gerade von … sprechen

Häufigkeit: 8.119.8 pro Million Wörter

used to introduce a new topic that is related to something just mentioned

wird verwendet, um ein neues Thema einzuleiten, das sich auf etwas gerade Erwähntes bezieht

Kategorien:

Beispiele (10)

speaking of… = wo wir gerade von … sprechen (wird verwendet, um ein neues Thema einzuleiten, das sich auf etwas gerade Erwähntes bezieht)

  • Speaking of Brett, why isn't he here?Apropos Brett, warum ist er nicht hier?
  • Oh, speaking of vacation, have you booked your flights yet?Oh, apropos Urlaub, hast du deine Flüge schon gebucht?
  • That reminds me, speaking of deadlines, when is your report due?Das erinnert mich, apropos Fristen, wann ist dein Bericht fällig?
  • Speaking of movies, did you see the new action film?Apropos Filme, hast du den neuen Actionfilm gesehen?
  • Speaking of the weather, it's supposed to rain tomorrow.Apropos Wetter, es soll morgen regnen.
  • And speaking of food, I'm getting hungry.Und apropos Essen, ich bekomme Hunger.
  • Speaking of your sister, how is she doing these days?Apropos deine Schwester, wie geht es ihr heutzutage?
  • We were just talking about travel, speaking of which, I'm planning a trip to Italy.Wir haben gerade über Reisen gesprochen, apropos das, ich plane eine Reise nach Italien.
  • Speaking of presentations, mine is next week, and I'm a bit nervous.Apropos Präsentationen, meine ist nächste Woche, und ich bin etwas nervös.
  • So, speaking of the new project, what's the latest update?Also, apropos das neue Projekt, was ist das neueste Update?