term ... hereafter

im Folgenden ... nennen

Häufigkeit: 3.50.3 pro Million Wörter

To give a particular name or description to something from this point forward, typically in contracts or formal agreements.

Etwas von diesem Zeitpunkt an einen bestimmten Namen oder eine Beschreibung geben, typischerweise in Verträgen oder formellen Vereinbarungen.

Kategorien:

Beispiele (10)

term ... hereafter = im Folgenden ... nennen (Etwas von diesem Zeitpunkt an einen bestimmten Namen oder eine Beschreibung geben, typischerweise in Verträgen oder formellen Vereinbarungen.)

  • The company, Smith & Jones LLC, will be termed 'the Company' hereafter.Die Firma, Smith & Jones LLC, wird nachstehend „das Unternehmen“ genannt.
  • This legal document shall be termed the 'Master Agreement' hereafter.Dieses juristische Dokument wird nachstehend „der Rahmenvertrag“ genannt.
  • For the purpose of this contract, John Doe and Jane Smith will be collectively termed 'the Parties' hereafter.Für die Zwecke dieses Vertrags werden John Doe und Jane Smith nachstehend gemeinsam „die Parteien“ genannt.
  • The intellectual property described in Exhibit A is termed the 'Licensed Technology' hereafter.Das in Anhang A beschriebene geistige Eigentum wird nachstehend „die lizenzierte Technologie“ genannt.
  • We agree that the software provided under this license will be termed the 'Product' hereafter.Wir vereinbaren, dass die unter dieser Lizenz bereitgestellte Software nachstehend „das Produkt“ genannt wird.
  • The attached schedule of payments shall be termed 'Appendix B' hereafter.Der beigefügte Zahlungsplan wird nachstehend „Anhang B“ genannt.
  • Any confidential information exchanged between the signatories is termed the 'Protected Material' hereafter.Alle zwischen den Unterzeichnern ausgetauschten vertraulichen Informationen werden nachstehend „das geschützte Material“ genannt.
  • The physical location at 123 Main Street will be termed the 'Premises' hereafter in this lease agreement.Der physische Standort in der Hauptstraße 123 wird in diesem Mietvertrag nachstehend „die Räumlichkeiten“ genannt.
  • The group of consultants hired for this project will be termed the 'Service Provider' hereafter.Die für dieses Projekt engagierte Beratergruppe wird nachstehend „der Dienstleister“ genannt.
  • This addendum to the original contract is termed the 'Amendment' hereafter.Dieser Nachtrag zum ursprünglichen Vertrag wird nachstehend „die Änderung“ genannt.