trample underfoot
mit Füßen treten
Häufigkeit: 7.27.1 pro Million Wörter
To tread on and crush something under one's feet, often used to emphasize carelessness or disrespect.
Etwas unter den Füßen zertreten und zerquetschen, oft verwendet, um Nachlässigkeit oder Respektlosigkeit zu betonen.
Kategorien:
Beispiele (20)
trample underfoot = mit Füßen treten (Etwas unter den Füßen zertreten und zerquetschen, oft verwendet, um Nachlässigkeit oder Respektlosigkeit zu betonen.)
- He saved a little girl from being trampled underfoot in the rush for the fire exit.Er rettete ein kleines Mädchen davor, im Gedränge zum Notausgang unter die Füße getreten zu werden.
- The wild horses would trample the dry grass underfoot as they galloped across the plains.Die Wildpferde würden das trockene Gras unter ihren Hufen zertreten, während sie über die Ebenen galoppierten.
- The delicate flowers were carelessly trampled underfoot by the passing crowd.
- During the protest, the demonstrators carefully avoided trampling the small memorial underfoot.Die zarten Blumen wurden von der vorbeiziehenden Menschenmenge achtlos unter die Füße getreten.
- In the stampede, several people were tragically trampled underfoot.Während des Protests vermieden die Demonstranten sorgfältig, das kleine Denkmal unter den Füßen zu zertreten.
- He felt his dignity being trampled underfoot by the unfair accusations.
- She felt her opinions were being trampled underfoot by the dominant group.Bei der Massenpanik wurden mehrere Menschen tragischerweise unter die Füße getreten.
- The fallen leaves crunched as I trampled them underfoot on my autumn walk.Er fühlte, wie seine Würde durch die unfairen Anschuldigungen mit Füßen getreten wurde.
- Don't let others trample your rights underfoot with their selfish actions.
- They warned visitors not to trample the fragile desert plants underfoot.Sie hatte das Gefühl, dass ihre Meinungen von der dominanten Gruppe unter die Füße getreten wurden.
- The fallen leaves crunched as they were trampled underfoot by pedestrians.Die gefallenen Blätter knirschten, als ich sie bei meinem Herbstspaziergang unter meinen Füßen zertrat.
- Many small businesses are trampled underfoot by giant corporations in the competitive market.
- The protesters risked being trampled underfoot in the chaotic demonstration.Lassen Sie nicht zu, dass andere Ihre Rechte mit ihren egoistischen Handlungen unter die Füße treten.
- She refused to let her voice be trampled underfoot in the meeting.Sie warnten Besucher davor, die zerbrechlichen Wüstenpflanzen unter den Füßen zu zertreten.
- He was careful not to trample the newly planted saplings underfoot.
- The children carelessly trampled the fallen fruit underfoot as they played.Die gefallenen Blätter knirschten, als sie von Fußgängern unter die Füße getreten wurden.
- The old papers lay scattered and trampled underfoot on the dusty floor.Viele kleine Unternehmen werden im Wettbewerbsmarkt von Riesenkonsernen unter die Räder getreten.
- Environmentalists are concerned that human expansion will trample delicate ecosystems underfoot.
- The company's new policy seemed to trample employee morale underfoot.Die Demonstranten riskierten, in der chaotischen Demonstration unter die Füße getreten zu werden.
- It's easy to trample soft objects underfoot if you're not paying attention to where you're walking.Sie weigerte sich, ihre Stimme im Meeting unterdrücken zu lassen.