trouble your conscience
dein Gewissen beunruhigen
Häufigkeit: 6.16.2 pro Million Wörter
To make you feel guilty.
Dich schuldig fühlen lassen.
Kategorien:
Beispiele (10)
trouble your conscience = dein Gewissen beunruhigen (Dich schuldig fühlen lassen.)
- Does it trouble your conscience to lie to your parents?Belastet es dein Gewissen, deine Eltern anzulügen?
- The memory of what he did continued to trouble his conscience.Die Erinnerung an seine Tat belastete weiterhin sein Gewissen.
- If you accept that bribe, it will trouble your conscience forever.Wenn du dieses Bestechungsgeld annimmst, wird es dein Gewissen für immer belasten.
- She was afraid that ignoring the problem would trouble her conscience later on.Sie hatte Angst, dass das Ignorieren des Problems später ihr Gewissen belasten würde.
- He insisted that selling the faulty car didn't trouble his conscience one bit.Er bestand darauf, dass der Verkauf des defekten Autos sein Gewissen kein bisschen belastete.
- Knowing she had cheated on the exam began to trouble her conscience.Das Wissen, bei der Prüfung geschummelt zu haben, begann ihr Gewissen zu belasten.
- Don't do anything that will eventually trouble your conscience.Tu nichts, was irgendwann dein Gewissen belasten wird.
- The injustice of the situation has troubled the nation's conscience for decades.Die Ungerechtigkeit der Situation belastet das Gewissen der Nation seit Jahrzehnten.
- It's the small, unresolved issues that often trouble one's conscience the most.Es sind die kleinen, ungelösten Probleme, die das Gewissen oft am meisten belasten.
- I must confess, as my actions have started to trouble my conscience.Ich muss gestehen, dass meine Handlungen begonnen haben, mein Gewissen zu belasten.