beg
rogar desesperadamente
To beg with a sense of extreme urgency and hopelessness.
Rogar con un sentido de extrema urgencia y desesperanza.
rogar frenéticamente
To beg in a wild, distressed, or hurried way.
Rogar de una manera salvaje, angustiada o apresurada.
prácticamente rogar
Essentially begging, though perhaps not in a literal sense.
Esencialmente rogar, aunque quizás no en un sentido literal.
rogar humildemente
To beg in a meek and respectful manner.
Rogar de una manera mansa y respetuosa.
rogar en silencio
To beg with expressions or gestures rather than words.
Rogar con expresiones o gestos en lugar de palabras.
pedir
Used to specify what is being asked for, e.g., food, money, forgiveness.
Se usa para especificar lo que se pide, por ejemplo, comida, dinero, perdón.
pedir a
Used to specify the source from whom one is begging.
Se usa para especificar la fuente de quien se está pidiendo.
rogar a
A formal way to earnestly request something from someone.
Una manera formal de solicitar encarecidamente algo a alguien.
tener que mendigar
Indicates a necessity to beg due to circumstances.
Indica la necesidad de mendigar debido a las circunstancias.
verse obligado a mendigar
Indicates a situation where there is no other option but to beg.
Indica una situación en la que no hay otra opción que mendigar.