close
extremadamente cerca
To be at a very, very short distance.
Estar a una distancia muy, muy corta.
peligrosamente cerca
To be so near as to be a source of danger.
Estar tan cerca como para ser una fuente de peligro.
relativamente cerca
To be near in comparison to something else.
Estar cerca en comparación con otra cosa.
incómodamente cerca
To be so near that it causes discomfort.
demasiado cerca en distancia, causando incomodidad
razonablemente cerca
To be near enough for a particular purpose.
Estar lo suficientemente cerca para un propósito particular.
terriblemente cerca
To be near in a way that causes fear.
se usa para enfatizar que algo está muy cerca, a menudo de una manera peligrosa o alarmante
peligrosamente cerca
To be near in a way that is full of danger or risk.
Describe un escape por poco de un peligro o resultado negativo.
peligrosamente cerca
To be near in a way that is not securely in position and is likely to fall or collapse.
peligrosa o preocupantemente cerca de algo no deseado
To be uncomfortably or surprisingly near.
cerrar silenciosamente
To close something making little or no sound.
Cerrar algo haciendo poco o ningún ruido.
cerrar con suavidad
To close something gently and quietly.
Cerrar algo con delicadeza y en silencio.
cerrar firmemente
To close something securely and with force.
Cerrar algo de forma segura y con fuerza.
cerrar herméticamente
To close something leaving no gaps.
Cerrar algo sin dejar huecos.
cerrar (un negocio)
Phrasal verb meaning to permanently stop operating a business.
Verbo frasal que significa dejar de operar permanentemente un negocio.
cerrar (por la noche); cicatrizar
Phrasal verb meaning to close a shop for the night; for a hole or wound to heal.
Verbo frasal que significa cerrar una tienda por la noche; que un agujero o herida sane.
cerrar temporalmente
To stop operating a business or service for a limited time.
cerrar algo por un corto período
cerrar el paso, acordonar
Phrasal verb meaning to block a road or area.
Verbo frasal que significa bloquear una carretera o área.
cerrar permanentemente
To stop operating a business or service forever.
Dejar de operar un negocio o servicio para siempre.
cerrar oficialmente
To close in a formal or publicly announced way.
Cerrar de manera formal o anunciada públicamente.
al cierre de
Indicates the very end of a period or event.
Indica el final de un período o evento.
para el cierre de
Indicates that something will happen before the end of a period (e.g., by the close of day).
Indica que algo sucederá antes del final de un período (p. ej., para el cierre del día).
hacia el final de
Indicates the period leading up to the end of an event.
Indica el período que precede al final de un evento.
acercarse
To move to a position near something or someone.
Moverse a una posición cercana a algo o alguien.
acercarse
To change your position to be nearer to something or someone.
Cambiar tu posición para estar más cerca de algo o alguien.
quedarse cerca
To remain at a short distance from someone or something.
Permanecer a una corta distancia de alguien o algo.
mantenerse cerca
To remain at a short distance from someone or something.
Permanecer a una corta distancia de alguien o algo.
acercar a alguien
To cause someone to move nearer by pulling them.
Hacer que alguien se mueva más cerca tirando de ellos.
acercarse
A more formal or literary way to say 'come close'.
Una forma más formal o literaria de decir 'acercarse'.
llegar a su fin
Used when an event or period of time ends naturally.
Se usa cuando un evento o período de tiempo termina de forma natural.
poner fin a algo
Used when someone actively ends an event or activity.
Se usa cuando alguien termina activamente un evento o actividad.
tocar a su fin
A more formal or literary way to say an event or period is ending.
Una forma más formal o literaria de decir que un evento o período está terminando.
cerrar a
To make something inaccessible to someone or a group.
Hacer que algo sea inaccesible para alguien o un grupo.