expression

simple noun167 collocationsFréquence moyenne: 6.8

expression vide

showing no feeling, understanding or interest

ne montrant aucun sentiment, compréhension ou intérêt

expression inquiète

showing that you are thinking about problems or unpleasant things

montrant que vous pensez à des problèmes ou à des choses désagréables

expression préoccupée

showing that you are worried about someone or something

montrant que vous êtes inquiet pour quelqu'un ou quelque chose

expression absente

looking as if you are not thinking about anything

avoir l'air de ne penser à rien

expression anxieuse

showing that you are worried or nervous

montrant que vous êtes inquiet ou nerveux

expression troublée

showing signs of worry or problems

montrant des signes d'inquiétude ou de problèmes

expression hébétée

looking confused and unable to think clearly

l'air confus et incapable de penser clairement

serious and not showing any emotion, especially when saying something funny

expression neutre

not showing any particular emotion

ne montrant aucune émotion particulière

expression vitreuse

looking dull and lifeless, often due to boredom or illness

décrit une expression faciale fixe et sans émotion

libre expression

the ability to express your opinions and feelings without censorship

la capacité d'exprimer ses opinions et ses sentiments sans censure

expression claire

an obvious or easy-to-understand statement of ideas or feelings

une déclaration d'idées ou de sentiments évidente ou facile à comprendre

expression verbale

expression using words, either spoken or written

l'acte de faire connaître ses pensées ou ses sentiments en parlant

expression écrite

expression of ideas or feelings through writing

expression des idées ou des sentiments par l'écriture

expression orale

expression of ideas or feelings through speech

expression des idées ou des sentiments par la parole

expression courante

a phrase or saying that is used frequently

une phrase ou un dicton qui est utilisé fréquemment

an informal phrase used in everyday conversation

expression argotique

a very informal phrase used by a particular group of people

une phrase ou une locution informelle

l'expression sur le visage de quelqu'un

the look on someone's face that shows what they are thinking or feeling

le regard sur le visage de quelqu'un qui montre ce qu'il pense ou ressent

liberté d'expression

the right to express your opinions without censorship or restraint

avoir une expression sur le visage

to show a particular feeling on your face

montrer un sentiment particulier sur votre visage

arborer une expression

to have a particular expression on your face

avoir une expression particulière sur le visage

l'expression change

for a facial expression to become different

pour qu'une expression faciale devienne différente

l'expression change

for a facial expression to change

pour qu'une expression faciale change