a reassuring pat
安心させるような軽打
頻度: 7.29.5 100万語あたり
a light touch to make someone feel less worried
誰かの心配を和らげるための軽いタッチ
カテゴリー:
例文 (10)
a reassuring pat = 安心させるような軽打 (誰かの心配を和らげるための軽いタッチ)
- He gave her a reassuring pat on the shoulder.彼は彼女の肩を安心させるようにポンと叩いた。
- She felt better after a reassuring pat from her father.父親からの安心させるような軽く叩く動作で、彼女の気分は良くなった。
- A reassuring pat on the hand can mean a lot.手を安心させるようにポンと叩くことは、大きな意味を持つことがある。
- The doctor offered a reassuring pat to the nervous patient.医者は不安そうな患者に安心させるような軽く叩く動作をした。
- With a reassuring pat, he told her everything would be fine.彼は安心させるようにポンと叩きながら、すべて上手くいくと言った。
- The teacher gave the child a reassuring pat on the head.先生は子供の頭を安心させるようにポンと叩いた。
- I received a reassuring pat when I was feeling down.落ち込んでいた時、安心させるような軽く叩く動作を受けた。
- His reassuring pat calmed her fears instantly.彼の安心させるような軽く叩く動作は、すぐに彼女の恐怖を和らげた。
- The coach gave him a reassuring pat before the game.コーチは試合前に彼を安心させるようにポンと叩いた。
- She gave the crying toddler a reassuring pat on the back.彼女は泣いている幼児の背中を安心させるようにポンと叩いた。