all soft

すっかり柔らかい

頻度: 5.020.6 100万語あたり

Indicates that something has become completely soft, often unexpectedly or undesirably.

何かが完全に柔らかくなったことを示し、しばしば予期せずまたは望ましくない状況で使われます。

カテゴリー:

例文 (10)

all soft = すっかり柔らかい (何かが完全に柔らかくなったことを示し、しばしば予期せずまたは望ましくない状況で使われます。)

  • These tomatoes have gone all soft.これらのトマトはすっかり柔らかくなってしまった。
  • The butter went all soft sitting in the sun.日向に置いていたバターがすっかり柔らかくなった。
  • My old sneakers have become all soft and worn out.古いスニーカーがすっかり柔らかくなり、ボロボロになった。
  • The pears in the bag were all soft and bruised.袋の中の梨はみんな柔らかく、傷んでいた。
  • I left the ice cream out too long and now it's all soft.アイスクリームを出しっぱなしにしていたので、今はすっかり柔らかい
  • The ground became all soft after the heavy rain.大雨の後、地面がすっかり柔らかくなった。
  • His heart went all soft when he saw the tiny puppy.小さな子犬を見て、彼の心はすっかり和らいだ
  • The bread has gone all soft because of the high humidity.湿気が高いため、パンがすっかり柔らかくなってしまった。
  • The tires on my bike feel all soft; I need to pump them up.自転車のタイヤがすっかり柔らかく感じる。空気を入れなければ。
  • After boiling for too long, the vegetables turned all soft and mushy.長く煮込みすぎて、野菜がすっかり柔らかく、ぐにゃぐにゃになった。