allow yourself an indulgence

自分にご褒美をあげる

頻度: 7.210.1 100万語あたり

To permit oneself to have a small pleasure or treat.

自分に小さな喜びやご褒美を許すこと。

カテゴリー:

例文 (10)

allow yourself an indulgence = 自分にご褒美をあげる (自分に小さな喜びやご褒美を許すこと。)

  • After a stressful week, she decided to allow herself a small indulgence by buying a new book.ストレスの多い一週間を終え、彼女は新しい本を買うことで小さな自分へのご褒美許すことにしました。
  • You should occasionally allow yourself an indulgence like a fancy meal.たまには豪華な食事のような贅沢自分に許すべきです。
  • He rarely allows himself an indulgence, always prioritizing work.彼はめったに自分に贅沢許さず、常に仕事を優先します。
  • We all need to allow ourselves an indulgence from time to time to maintain balance.バランスを保つために、私たちは皆、時々自分にご褒美与える必要があります。
  • Despite her strict diet, she would allow herself an indulgence of chocolate on weekends.厳しいダイエットにもかかわらず、彼女は週末にはチョコレートを自分へのご褒美として許していました。
  • Don't be too hard on yourself; allow yourself an indulgence when you achieve a goal.自分に厳しすぎないでください。目標を達成したら、自分にご褒美与えましょう
  • The tired traveler allowed himself the indulgence of a hot bath and a good night's sleep.疲れた旅行者は、熱い風呂とぐっすり眠るという贅沢自分に許しました
  • They decided to allow themselves an indulgence of a lavish vacation after years of hard work.長年の懸命な努力の後、彼らは豪華な休暇という贅沢自分たちに許すことにしました。
  • To stay motivated, I often allow myself a little indulgence after completing a major project.モチベーションを保つために、私は大きなプロジェクトを完了した後、よく小さなご褒美自分に許します
  • Can you allow yourself an indulgence that makes you feel happy and relaxed?あなたを幸せでリラックスさせる贅沢自分に許すことができますか?