be entangled
絡まっている;巻き込まれている
頻度: 8.015.2 100万語あたり
Used to describe the state of being tangled or involved.
絡まったり、関与したりしている状態を表すために使用されます。
カテゴリー:
例文 (10)
be entangled = 絡まっている;巻き込まれている (絡まったり、関与したりしている状態を表すために使用されます。)
- The fishing lines are hopelessly entangled.釣り糸がどうしようもなく絡まっている。
- He was entangled in a web of lies from which he could not escape.彼は逃れられない嘘の網に絡め取られていた。
- After the merger, the two companies' finances were deeply entangled.合併後、両社の財務は深く絡み合っていた。
- Be careful not to be entangled in their personal drama.彼らの個人的なドラマに巻き込まれないように注意してください。
- The politician is currently entangled in a major financial scandal.その政治家は現在、大きな金融スキャンダルに巻き込まれている。
- Her long hair is always entangled after a swim in the ocean.彼女の長い髪は海で泳いだ後、いつも絡まっている。
- The deer was entangled in the fence and struggled to get free.鹿は柵に絡まり、自由になろうともがいていた。
- In this complex issue, politics and religion are inextricably entangled.この複雑な問題では、政治と宗教が密接に絡み合っている。
- I don't want to be entangled with that dangerous group of people.私はその危険な人々の集団と関わりたくない。
- The ancient tree's roots are entangled with the foundations of the old church.古い木の根が古い教会の土台と絡み合っている。