be entangled

絡まっている;巻き込まれている

頻度: 8.015.2 100万語あたり

Used to describe the state of being tangled or involved.

絡まったり、関与したりしている状態を表すために使用されます。

カテゴリー:

例文 (10)

be entangled = 絡まっている;巻き込まれている (絡まったり、関与したりしている状態を表すために使用されます。)

  • The fishing lines are hopelessly entangled.釣り糸がどうしようもなく絡まっている
  • He was entangled in a web of lies from which he could not escape.彼は逃れられない嘘の網に絡め取られていた
  • After the merger, the two companies' finances were deeply entangled.合併後、両社の財務は深く絡み合っていた
  • Be careful not to be entangled in their personal drama.彼らの個人的なドラマに巻き込まれないように注意してください。
  • The politician is currently entangled in a major financial scandal.その政治家は現在、大きな金融スキャンダルに巻き込まれている
  • Her long hair is always entangled after a swim in the ocean.彼女の長い髪は海で泳いだ後、いつも絡まっている
  • The deer was entangled in the fence and struggled to get free.鹿は柵に絡まり、自由になろうともがいていた
  • In this complex issue, politics and religion are inextricably entangled.この複雑な問題では、政治と宗教が密接に絡み合っている
  • I don't want to be entangled with that dangerous group of people.私はその危険な人々の集団と関わりたくない。
  • The ancient tree's roots are entangled with the foundations of the old church.古い木の根が古い教会の土台と絡み合っている