be faint

かすかである

頻度: 8.018.2 100万語あたり

Describes something that is not strong or clear, e.g., a sound or a line.

音や線など、何かが強くない、またははっきりしないことを説明します。

カテゴリー:

例文 (20)

be faint = かすかである (音や線など、何かが強くない、またははっきりしないことを説明します。)

  • The sound from the radio was very faint.ラジオからの音とても微弱でした。
  • She began to be faint after standing in the hot sun for hours.何時間も暑い太陽の下に立っていた後、彼女は気分が悪くなり始めた
  • His voice was faint and far away.
  • The patient seemed to be faint when the nurse checked on him.彼の声微弱で遠くに聞こえました。
  • The music was faint but still audible.看護師が診察したとき、患者は気分が悪そうだった。
  • I started to be faint during the long ceremony.
  • The outline of the building was faint in the fog.音楽微弱でしたがまだ聞こえました。
  • He appeared to be faint from lack of food.長い式典の間、私は気分が悪くなり始めた
  • Her smile was faint but genuine.
  • The elderly woman began to be faint in the crowded room.建物の輪郭霧の中でぼんやりしていました。
  • The light from the stars was faint tonight.食べ物不足で彼は気分が悪そうだった。
  • After giving blood, many people are faint for a while.
  • The scent of flowers was faint in the air.彼女の笑顔かすかでしたが真心がこもっていました。
  • She will be faint if she doesn't eat something soon.老婦人は混雑した部屋で気分が悪くなり始めた
  • The writing on the paper was faint and hard to read.
  • The heat made everyone be faint during the outdoor event.今夜の星の光微弱でした。
  • The memory of that day was faint but pleasant.献血後、多くの人がしばらく気分が悪くなります
  • Without proper ventilation, workers can be faint from the fumes.
  • The hope in her eyes was faint but still there.花の香り空気中でかすかでした。
  • Pregnant women often are faint in their first trimester.すぐに何か食べないと、彼女は気分が悪くなるでしょう