be faint
かすかである
頻度: 8.018.2 100万語あたり
Describes something that is not strong or clear, e.g., a sound or a line.
音や線など、何かが強くない、またははっきりしないことを説明します。
カテゴリー:
例文 (20)
be faint = かすかである (音や線など、何かが強くない、またははっきりしないことを説明します。)
- The sound from the radio was very faint.ラジオからの音はとても微弱でした。
- She began to be faint after standing in the hot sun for hours.何時間も暑い太陽の下に立っていた後、彼女は気分が悪くなり始めた。
- His voice was faint and far away.
- The patient seemed to be faint when the nurse checked on him.彼の声は微弱で遠くに聞こえました。
- The music was faint but still audible.看護師が診察したとき、患者は気分が悪そうだった。
- I started to be faint during the long ceremony.
- The outline of the building was faint in the fog.音楽は微弱でしたがまだ聞こえました。
- He appeared to be faint from lack of food.長い式典の間、私は気分が悪くなり始めた。
- Her smile was faint but genuine.
- The elderly woman began to be faint in the crowded room.建物の輪郭は霧の中でぼんやりしていました。
- The light from the stars was faint tonight.食べ物不足で彼は気分が悪そうだった。
- After giving blood, many people are faint for a while.
- The scent of flowers was faint in the air.彼女の笑顔はかすかでしたが真心がこもっていました。
- She will be faint if she doesn't eat something soon.老婦人は混雑した部屋で気分が悪くなり始めた。
- The writing on the paper was faint and hard to read.
- The heat made everyone be faint during the outdoor event.今夜の星の光は微弱でした。
- The memory of that day was faint but pleasant.献血後、多くの人がしばらく気分が悪くなります。
- Without proper ventilation, workers can be faint from the fumes.
- The hope in her eyes was faint but still there.花の香りは空気中でかすかでした。
- Pregnant women often are faint in their first trimester.すぐに何か食べないと、彼女は気分が悪くなるでしょう。