be instrumental
重要な役割を果たす
頻度: 8.015.5 100万語あたり
To be a key factor in a process or result.
プロセスや結果において重要な要因であること。
カテゴリー:
例文 (20)
be instrumental = 重要な役割を果たす (プロセスや結果において重要な要因であること。)
- Her dedication was instrumental in the project's success.彼女の献身はプロジェクトの成功に不可欠でした。
- The entire piece is instrumental, with no vocal accompaniment.この作品全体は、ボーカルなしの器楽曲です。
- The new policy is instrumental in reducing air pollution.
- Most of their new album is instrumental from start to finish.新しい政策は大気汚染の削減に重要な役割を果たしています。
- We believe he will be instrumental in securing the deal.彼らの新しいアルバムのほとんどは最初から最後まで器楽曲です。
- This track is completely instrumental.
- Your feedback has been instrumental in improving our services.彼が契約締結に尽力すると信じています。
- His latest symphony is purely instrumental.このトラックは完全に器楽曲です。
- Several key decisions were instrumental in avoiding financial crisis.
- The background music was instrumental throughout the film.皆様からのフィードバックは、当社のサービス改善に貢献してきました。
- Effective communication is instrumental for any successful team.彼の最新の交響曲は純粋な器楽曲です。
- All the songs on that EP were instrumental.
- The government's initiatives are instrumental in promoting economic growth.いくつかの重要な決定が金融危機を回避するのに役立ちました。
- For the concert, half of the repertoire will be instrumental.映画全体を通してバックグラウンドミュージックは器楽曲でした。
- This groundbreaking research was instrumental in developing new medical treatments.
- She prefers music that is primarily instrumental.効果的なコミュニケーションは、成功するチームにとって不可欠です。
- Their continuous support had been instrumental in establishing the charity.そのEPのすべての曲は器楽曲でした。
- The jazz ensemble's performance was entirely instrumental.
- Being open to new ideas can be instrumental in fostering innovation.政府のイニシアチブは経済成長の促進に貢献しています。
- Is this new composition instrumental or does it feature vocals?コンサートでは、レパートリーの半分が器楽曲となるでしょう。