be instrumental

重要な役割を果たす

頻度: 8.015.5 100万語あたり

To be a key factor in a process or result.

プロセスや結果において重要な要因であること。

カテゴリー:

例文 (20)

be instrumental = 重要な役割を果たす (プロセスや結果において重要な要因であること。)

  • Her dedication was instrumental in the project's success.彼女の献身はプロジェクトの成功に不可欠でした
  • The entire piece is instrumental, with no vocal accompaniment.この作品全体は、ボーカルなしの器楽曲です
  • The new policy is instrumental in reducing air pollution.
  • Most of their new album is instrumental from start to finish.新しい政策は大気汚染の削減に重要な役割を果たしています
  • We believe he will be instrumental in securing the deal.彼らの新しいアルバムのほとんどは最初から最後まで器楽曲です
  • This track is completely instrumental.
  • Your feedback has been instrumental in improving our services.彼が契約締結に尽力すると信じています。
  • His latest symphony is purely instrumental.このトラックは完全に器楽曲です
  • Several key decisions were instrumental in avoiding financial crisis.
  • The background music was instrumental throughout the film.皆様からのフィードバックは、当社のサービス改善に貢献してきました
  • Effective communication is instrumental for any successful team.彼の最新の交響曲は純粋な器楽曲です
  • All the songs on that EP were instrumental.
  • The government's initiatives are instrumental in promoting economic growth.いくつかの重要な決定が金融危機を回避するのに役立ちました
  • For the concert, half of the repertoire will be instrumental.映画全体を通してバックグラウンドミュージックは器楽曲でした
  • This groundbreaking research was instrumental in developing new medical treatments.
  • She prefers music that is primarily instrumental.効果的なコミュニケーションは、成功するチームにとって不可欠です
  • Their continuous support had been instrumental in establishing the charity.そのEPのすべての曲は器楽曲でした
  • The jazz ensemble's performance was entirely instrumental.
  • Being open to new ideas can be instrumental in fostering innovation.政府のイニシアチブは経済成長の促進に貢献しています
  • Is this new composition instrumental or does it feature vocals?コンサートでは、レパートリーの半分が器楽曲なるでしょう。