instrumental

adjective12 コロケーション平均頻度: 6.2

非常に役立つ

Emphasizes a very strong level of importance.

非常に高い重要性を強調する。

とても役立つ

Emphasizes a strong level of importance.

高い重要性を強調する。

完全にインストゥルメンタル

Indicates a piece of music is completely without vocals.

楽曲が完全にボーカルなしであることを示す。

純粋なインストゥルメンタル

Emphasizes that a piece of music is only for instruments.

楽曲が楽器のみのためのものであることを強調する。

ほとんどがインストゥルメンタル

Indicates a piece of music is primarily without vocals.

楽曲が主にボーカルなしであることを示す。

大部分がインストゥルメンタル

Indicates a piece of music is mostly without vocals.

楽曲がほとんどボーカルなしであることを示す。

大部分がインストゥルメンタル

Indicates that the role was important for the most part.

楽曲がほとんどボーカルなしであることを示す。

本質的に役立つ

Indicates that the core or fundamental role was important.

中核的または基本的な役割が重要であったことを示す。

純粋なインストゥルメンタル

Emphasizes that the role was only a means to an end, with no other function.

楽曲が楽器のみのためのものであることを強調する。

単に手段にすぎない

Suggests the role was only a means to an end, not important in itself.

その役割が目的を達成するための手段に過ぎず、それ自体は重要ではないことを示唆する。

インストゥルメンタルである

To be a key factor in a process or result.

楽曲がボーカルなしの楽器のみで構成されていることを示すために使われる。

インストゥルメンタルである

Used to state that a piece of music is made for instruments only, without vocals.

楽曲がボーカルなしの楽器のみで構成されていることを示すために使われる。

重要であることがわかる

To be shown to be a key factor after the fact.

後になって重要な要因であることが示されること。

重要な役割を担うようになる

To grow into the role of being a key factor.

重要な要因としての役割を担うようになること。

~において尽力する

Followed by a noun or gerund (-ing form) to specify the contribution.

貢献内容を特定するために、名詞または動名詞(-ing形)が続く。

Collocations with "instrumental"