binding contract
拘束力のある契約
頻度: 7.915.0 100万語あたり
A legally enforceable agreement between two or more parties.
2つ以上の当事者間の法的に執行可能な合意。
カテゴリー:
例文 (10)
binding contract = 拘束力のある契約 (2つ以上の当事者間の法的に執行可能な合意。)
- Once signed, this document becomes a legally binding contract.署名されると、この文書は法的に拘束力のある契約になります。
- The two companies entered into a binding contract to merge their operations.両社は事業を統合するための拘束力のある契約を締結しました。
- Breaking a binding contract can result in severe financial penalties.拘束力のある契約を破ると、厳しい金銭的罰則が科される可能性があります。
- Always have a lawyer review any document before it becomes a binding contract.文書が拘束力のある契約になる前に、必ず弁護士に確認してもらってください。
- A verbal agreement can sometimes be considered a binding contract in court.口頭での合意は、法廷で拘束力のある契約と見なされることがあります。
- The court ruled that their email exchange constituted a binding contract.裁判所は、彼らの電子メールのやり取りが拘束力のある契約を構成すると裁定しました。
- Without the signatures of both parties, it is not a binding contract.両当事者の署名がなければ、それは拘束力のある契約ではありません。
- They are seeking damages for the breach of their binding contract.彼らは拘束力のある契約の違反に対して損害賠償を求めています。
- A prenuptial agreement is a binding contract that is enforceable by law.婚前契約は、法律によって執行可能な拘束力のある契約です。
- The offer will transform into a binding contract upon your acceptance.あなたが承諾すると、その申し出は拘束力のある契約に変わります。