binding upon

~に対して拘束力がある (フォーマル)

頻度: 6.55.5 100万語あたり

A more formal alternative to 'on', indicating who or what is affected by the obligation.

「on」のよりフォーマルな代替表現で、誰または何がその義務の影響を受けるかを示す。

カテゴリー:

例文 (10)

binding upon = ~に対して拘束力がある (フォーマル) (「on」のよりフォーマルな代替表現で、誰または何がその義務の影響を受けるかを示す。)

  • The court's ruling is legally binding upon all parties involved.裁判所の判決は、関係者全員に対して法的な拘束力を持ちます。
  • A signed contract becomes a binding document upon both the buyer and the seller.署名された契約書は、買い手と売り手の双方に対し拘束力のある文書となります。
  • The new international treaty will be binding upon all signatory nations.新しい国際条約は、すべての署名国に対し拘束力を持つことになります。
  • The committee's recommendations, once accepted, are considered binding upon the entire organization.委員会の勧告は、一度承認されると、組織全体に対し拘束力を持つと見なされます。
  • A moral commitment, though not legally enforceable, can feel just as binding upon a person's conscience.道徳的な約束は、法的に強制できなくても、人の良心に対して同様に拘束力を感じさせることがあります。
  • The arbitrator's decision is final and binding upon both the company and the union.仲裁人の決定は最終的なものであり、会社と組合の双方に対し拘束力を持ちます。
  • This agreement shall become binding upon the heirs and successors of the parties.この合意は、当事者の相続人および承継人に対し拘束力を持つものとします。
  • The ethical code of conduct is binding upon every member of the medical profession.倫理的な行動規範は、医療専門職の全メンバーに対し拘束力を持ちます。
  • Once the shareholders vote in favor, the resolution becomes binding upon the board of directors.株主が賛成票を投じると、その決議は取締役会に対し拘束力を持つようになります。
  • The terms of the settlement are absolutely binding upon everyone who signed it.和解の条件は、それに署名したすべての人に対して絶対的な拘束力を持ちます。