bow respectfully
敬意を表してお辞儀する
頻度: 6.06.1 100万語あたり
カテゴリー:
例文 (20)
bow respectfully = 敬意を表してお辞儀する
- The students bow respectfully to their teacher at the start of each class.生徒たちは毎回の授業の初めに、先生に敬意を込めてお辞儀をします。
- The young man bowed respectfully to the village elder.若者は村の長老に敬意を表してお辞儀をしました。
- Upon meeting the queen, the diplomat bowed respectfully.
- She taught her students to bow respectfully before entering the dojo.女王に会うと、その外交官は敬意を込めてお辞儀をしました。
- In the shrine, worshippers bow respectfully before the altar.彼女は生徒たちに道場に入る前に敬意を表してお辞儀をするよう教えました。
- Upon receiving the award, the artist bowed respectfully to the audience.
- The martial artist bowed respectfully to his opponent before the match.聖堂では、参拝者たちが祭壇の前で敬意を込めてお辞儀をします。
- In some cultures, it is customary to bow respectfully when greeting someone of higher status.賞を受け取ると、その芸術家は観客に敬意を表してお辞儀をしました。
- He was taught to always bow respectfully to his elders.
- He bowed respectfully to the queen, acknowledging her presence.その武道家は試合の前に、対戦相手に敬意を込めてお辞儀をしました。
- Bowing respectfully, the servant offered the tea tray to the guests.一部の文化では、地位の高い人に挨拶する際に敬意を表してお辞儀をするのが慣例です。
- Despite his disagreement, he still bowed respectfully to his superior.
- The entire cast bowed respectfully as the director came on stage.彼は年長者には常に敬意を込めてお辞儀をするよう教えられました。
- The samurai warrior would always bow respectfully before a duel.彼は女王に敬意を表してお辞儀をし、その存在を認めました。
- It is a custom to bow respectfully when entering a traditional Japanese home.
- Guests were expected to bow respectfully when presented to the emperor.敬意を込めてお辞儀をしながら、使用人は客にお茶の盆を差し出しました。
- After receiving his award, he turned and bowed respectfully to the judges.意見の相違にもかかわらず、彼は上司に敬意を表してお辞儀をしました。
- Before leaving, the apprentice bowed respectfully to his master.
- The guards bowed respectfully as the royal procession passed by.監督が舞台に上がると、キャスト全員が敬意を込めてお辞儀をしました。
- It is a sign of good manners to bow respectfully in certain situations.侍の戦士は決闘の前に必ず敬意を表してお辞儀をしました。