bring closure
区切りをもたらす
頻度: 6.89.6 100万語あたり
To cause or provide someone with a sense of emotional resolution.
誰かに感情的な解決感を引き起こす、または提供する。
カテゴリー:
例文 (10)
bring closure = 区切りをもたらす (誰かに感情的な解決感を引き起こす、または提供する。)
- The final verdict in the trial finally brought closure to the victim's family.裁判の最終判決は、ついに被害者の家族に心の区切りをもたらしました。
- He hoped that one last conversation could bring closure to their painful breakup.彼は、最後にもう一度会話をすることで、彼らの辛い別れに区切りをつけられることを望んでいた。
- Uncovering the truth about his father's disappearance would bring closure to decades of uncertainty.父親の失踪に関する真実を明らかにすることは、数十年にわたる不確実性に終止符を打つだろう。
- The therapist helped her find a way to bring closure without needing an apology.セラピストは、謝罪を必要とせずに心の整理をつける方法を見つけるのを手伝った。
- The purpose of the commission's report is to bring closure to this historical injustice.委員会の報告書の目的は、この歴史的な不正に終止符を打つことです。
- We are holding a memorial service to help bring closure and celebrate her life.私たちは彼女の人生を祝い、心の区切りをつけるために追悼式を行っています。
- Sometimes, accepting what happened is the only thing that can bring you closure.時に、起こったことを受け入れることが、あなたに心の区切りをもたらす唯一のことです。
- The discovery of the shipwreck has brought closure to the sailors' descendants after a century.一世紀の時を経て、難破船の発見は船員の子孫たちに心の区切りをもたらしました。
- Despite his efforts, nothing seemed to bring him the closure he so desperately needed.彼の努力にもかかわらず、彼が切望していた心の区切りをもたらすものは何もないようだった。
- Do you believe that confronting him will truly bring you closure?彼と対決することが、本当にあなたに心の区切りをもたらすと信じますか?