bulky package
かさばる小包
頻度: 8.02.5 100万語あたり
describes a large package that is difficult to carry or store.
持ち運びや保管が困難な大きな小包を指す。
カテゴリー:
例文 (20)
bulky package = かさばる小包 (持ち運びや保管が困難な大きな小包を指す。)
- The postman struggled to deliver the bulky package.郵便配達員はそのかさばる荷物を配達するのに苦労しました。
- The courier struggled to carry the bulky package up the narrow stairs.配達員はそのかさばる小包を狭い階段の上まで運ぶのに苦労しました。
- Can you help me carry this bulky package upstairs?
- She received a bulky package in the mail containing her new winter coat.このかさばる荷物を二階に運ぶのを手伝ってくれますか?
- Despite being a bulky package, it was surprisingly light.彼女は新しい冬用コートが入ったかさばる小包を郵便で受け取りました。
- Because it was such a bulky package, the shipping costs were unexpectedly high.
- Shipping costs for such a bulky package will be high.かさばる荷物でしたが、驚くほど軽かったです。
- He wrapped the bulky package in brown paper and tied it with thick string.非常にかさばる小包だったので、配送料が予想外に高くなりました。
- She received a bulky package from her overseas relatives.
- Please be careful when lifting that bulky package as it is quite awkward to hold.このようなかさばる荷物の送料は高くなります。
- It's hard to find a spot to store this bulky package.彼はそのかさばる小包を茶色の紙で包み、太い紐で縛りました。
- The hallway was cluttered with several bulky packages waiting to be moved.
- I'll have to take the car to pick up the bulky package from the post office.彼女は海外の親戚からかさばる荷物を受け取りました。
- They had to use a heavy-duty trolley to transport the bulky package to the warehouse.そのかさばる小包は持ちにくいので、持ち上げる時は注意してください。
- A bulky package wrapped in brown paper was left on the doorstep.
- I wasn't expecting such a bulky package for something as small as a keyboard.このかさばる荷物を保管する場所を見つけるのは難しいです。
- The delivery driver had several bulky packages to unload.廊下には移動を待つ数個のかさばる小包が散乱していました。
- A bulky package was left on the doorstep while we were out at work.
- If the item comes in a bulky package, we may need to arrange special delivery.郵便局からそのかさばる荷物を受け取るために車で行かなければなりません。
- Can you help me fit this bulky package into the back of the car?彼らはそのかさばる小包を倉庫まで運ぶために、頑丈な台車を使わなければなりませんでした。