civil contempt

民事上の侮辱

頻度: 3.01.9 100万語あたり

failure to obey a court order that benefits the opposing party in a lawsuit

訴訟の相手方に利益をもたらす裁判所の命令に従わないこと

カテゴリー:

例文 (10)

civil contempt = 民事上の侮辱 (訴訟の相手方に利益をもたらす裁判所の命令に従わないこと)

  • The judge found the defendant in civil contempt for failing to pay court-ordered alimony.裁判官は、裁判所が命じた慰謝料を支払わなかったとして、被告を民事侮辱と認定した。
  • If you refuse to turn over the requested documents, you could be held in civil contempt.要求された書類の提出を拒否した場合、民事侮辱に問われる可能性があります。
  • The company executives are facing sanctions for civil contempt after ignoring the injunction.その会社の役員たちは、差し止め命令を無視したため、民事侮辱による制裁に直面している。
  • Unlike criminal contempt, civil contempt is intended to be coercive, not punitive.刑事侮辱とは異なり、民事侮辱は懲罰的ではなく、強制的なものであることを意図している。
  • He was jailed for civil contempt until he agreed to comply with the court order.彼は裁判所の命令に従うことに同意するまで、民事侮辱で投獄された。
  • A finding of civil contempt can result in fines or imprisonment until the party complies.当事者が従うまで、民事侮辱の認定は罰金または禁固刑につながる可能性がある。
  • The lawyer explained that the purpose of a civil contempt charge is to compel action.弁護士は、民事侮辱罪の目的は行動を強制することであると説明した。
  • She filed a motion for civil contempt because her ex-husband repeatedly violated the custody agreement.元夫が親権合意に繰り返し違反したため、彼女は民事侮辱の申し立てを行った。
  • The witness was warned that refusing to answer questions could lead to a charge of civil contempt.証人は、質問への回答を拒否すると民事侮辱罪に問われる可能性があると警告された。
  • A person can purge the civil contempt charge by simply complying with the court's original order.人は、単に裁判所の元の命令に従うことによって、民事侮辱の罪を晴らすことができる。