express bitterness

苦々しさを表現する

頻度: 7.09.5 100万語あたり

To show or state one's feelings of bitterness.

自分の苦々しい気持ちを示す、または述べること。

カテゴリー:

例文 (10)

express bitterness = 苦々しさを表現する (自分の苦々しい気持ちを示す、または述べること。)

  • He expressed great bitterness over his unfair dismissal.彼は不当な解雇に対して大きな恨み表明した。
  • In her poetry, she often expresses a deep bitterness towards the injustices of the world.彼女は詩の中で、世の不正に対する深い苦々しさをしばしば表現している。
  • The workers gathered to express their bitterness about the new pay cuts.労働者たちは新たな賃金カットに対する憤り表明するために集まった。
  • She was reluctant to express her bitterness, fearing it would damage their friendship.彼女は友情を損なうことを恐れて、自分の恨み表に出すのをためらった。
  • Why do you always feel the need to express bitterness about things you cannot change?なぜあなたは変えられないことについていつも恨み表明する必要があると感じるのですか?
  • A lot of bitterness was expressed by the citizens after the controversial policy was announced.物議を醸す政策が発表された後、市民から多くの恨み表明された。
  • He has never once expressed any bitterness towards the person who betrayed him.彼は自分を裏切った人物に対して、一度も恨み口にしたことがない。
  • If the peace talks fail, both sides will likely express renewed bitterness against each other.和平交渉が決裂すれば、双方は互いに対して新たな恨み表明するだろう。
  • Expressing bitterness will not solve the problem; we need to find a constructive solution.恨み表明することは問題の解決にはならない。私たちは建設的な解決策を見つける必要がある。
  • Although he tried to hide it, his tone of voice expressed a lingering bitterness.彼は隠そうとしたが、その声の調子には消えない苦々しさ表れていた。