extremely patronizing

非常に見下している

頻度: 7.09.5 100万語あたり

To a very high degree.

非常に高い程度で。

カテゴリー:

例文 (10)

extremely patronizing = 非常に見下している (非常に高い程度で。)

  • I found his manner to be extremely patronizing during the entire meeting.会議中ずっと、彼の態度は極めて恩着せがましく感じられました。
  • The waiter was extremely patronizing when I asked for a simple explanation of the menu.メニューの簡単な説明を求めたとき、ウェイターは極めて見下したような態度でした。
  • Please don't be so extremely patronizing; I am perfectly capable of doing my job.そんなに極めて恩着せがましい態度は取らないでください。自分の仕事は自分で十分こなせます。
  • His comments were extremely patronizing toward the junior staff members.彼の発言は若手社員に対して極めて恩着せがましいものでした。
  • She has an extremely patronizing attitude that tends to alienate her colleagues.彼女には、同僚を遠ざけてしまうような極めて恩着せがましい態度があります。
  • The manager sounded extremely patronizing when he started to explain the obvious basics.マネージャーが当たり前の基本事項を説明し始めたとき、極めて恩着せがましく聞こえました。
  • It is extremely patronizing to assume that I cannot handle this situation on my own.私がこの状況を一人で処理できないと決めつけるのは、極めて恩着せがましいことです。
  • As the debate continued, his tone became extremely patronizing and dismissive.討論が進むにつれ、彼の口調は極めて恩着せがましく、軽蔑的になりました。
  • I find it extremely patronizing when people speak to me as if I were a child.子供に話しかけるように言われると、極めて恩着せがましく感じます。
  • The article was heavily criticized for being extremely patronizing toward its target audience.その記事はターゲット層に対して極めて恩着せがましいとして激しく批判されました。