fairly threadbare

かなり擦り切れた

頻度: 6.05.1 100万語あたり

Indicates a moderate but noticeable degree of being worn.

中程度だが目に見える摩耗度を示す。

カテゴリー:

例文 (10)

fairly threadbare = かなり擦り切れた (中程度だが目に見える摩耗度を示す。)

  • Her old coat was fairly threadbare at the elbows.彼女の古いコートは肘の部分がかなりすり減っていた。
  • The once luxurious rug is now fairly threadbare from years of use.かつて豪華だった絨毯は、長年の使用で今ではかなり擦り切れている。
  • His excuses for being late were starting to sound fairly threadbare.彼の遅刻の言い訳はかなり陳腐に聞こえ始めていた。
  • After several washes, the bath towels became fairly threadbare.数回洗濯した後、バスタオルはかなり擦り切れてしまった。
  • The argument that technology will solve all problems has become fairly threadbare.テクノロジーがすべての問題を解決するという議論は、かなり使い古されている。
  • Despite being fairly threadbare, the antique tapestry still held its charm.かなり擦り切れているにもかかわらず、そのアンティークのタペストリーは依然として魅力を保っていた。
  • Their political platform, once innovative, now seemed fairly threadbare.かつて革新的だった彼らの政治綱領は、今ではかなり薄っぺらく見えた。
  • You can see that the upholstery on the old sofa is fairly threadbare.古いソファの張り地がかなりすり減っているのがわかる。
  • Many critics felt the film's plot was fairly threadbare and predictable.多くの批評家は、その映画の筋書きがかなり陳腐で予測可能だと感じた。
  • The curtains in the abandoned house looked fairly threadbare and faded.廃屋のカーテンはかなり擦り切れて色褪せて見えた。