flat calm

べた凪

頻度: 6.13.5 100万語あたり

similar to dead calm, used to describe very still water

「dead calm」に似ており、非常に静かな水面を表すのに使われる

カテゴリー:

例文 (10)

flat calm = べた凪 (「dead calm」に似ており、非常に静かな水面を表すのに使われる)

  • Seals basked on boulders in a flat calm.アザラシはべたの中、岩の上で日光浴をしていました。
  • The sailors were frustrated because the flat calm left their ship motionless.船員たちは、べたで船が動かなくなったため、いら立っていました。
  • We've had a perfect morning for fishing, thanks to the flat calm on the lake.湖がべただったおかげで、絶好の釣り日和の朝を過ごしました。
  • The reflection of the mountains is perfect in the early morning's flat calm.早朝のべたの中、山々の映り込みが完璧です。
  • The weather forecast predicts a flat calm, ideal for paddleboarding tomorrow.天気予報では明日はべたになるとのことで、パドルボードに最適です。
  • After the raging storm, the ocean settled into an eerie flat calm.荒れ狂う嵐の後、海は不気味なべたに静まり返りました。
  • A flat calm greeted the dawn, blurring the line between sea and sky.夜明けにはべたが広がり、海と空の境界線がぼやけていました。
  • Kayaking across the fjord was effortless in the absolute flat calm.完全なべたの中、フィヨルドをカヤックで渡るのは楽でした。
  • The ship's log noted a week of unnerving flat calm in the mid-Atlantic.その船の航海日誌には、大西洋の真ん中で一週間続いた神経をすり減らすようなべたが記録されていました。
  • The water was a flat calm, like a sheet of glass stretching to the horizon.水面はべたで、地平線まで続くガラス板のようでした。