free translation

自由翻訳

頻度: 5.54.8 100万語あたり

a translation that focuses on conveying the general meaning rather than the exact words

正確な言葉よりも全体の意味を伝えることに焦点を当てた翻訳

カテゴリー:

例文 (10)

free translation = 自由翻訳 (正確な言葉よりも全体の意味を伝えることに焦点を当てた翻訳)

  • This poem requires a free translation to capture its emotional depth, as a literal one would lose much.この詩は、その感情の深さを捉えるために自由翻訳が必要です。直訳では多くが失われるでしょう。
  • For legal documents, a free translation is usually unacceptable; precision is paramount.法律文書の場合、自由翻訳は通常受け入れられません。正確性が最優先です。
  • The translator opted for a free translation to make the ancient text more accessible to modern readers.翻訳者は、古代のテキストを現代の読者にとってより分かりやすくするために、自由翻訳を選択しました。
  • She prefers a free translation when reading foreign literature, prioritizing readability over strict adherence.彼女は外国文学を読む際、厳密な遵守よりも読みやすさを優先するため、自由翻訳を好みます。
  • A free translation can sometimes be more effective in conveying the author's intent than a word-for-word rendition.自由翻訳は、逐語訳よりも著者の意図を伝える上で効果的な場合があります。
  • He made a free translation of the proverb, adapting it culturally for the new audience.彼はことわざを自由翻訳し、新しい聴衆のために文化的に適応させました。
  • While not perfectly accurate, the free translation beautifully conveys the spirit of the original song.完全に正確ではないものの、この自由翻訳は元の歌の精神を見事に伝えています。
  • The editor suggested a free translation for the marketing slogan to resonate better with local consumers.編集者は、地元の消費者に響くよう、マーケティングスローガンに自由翻訳を提案しました。
  • Learning to produce a good free translation is a skill that takes years to master.優れた自由翻訳を作成するスキルを習得するには、長年の訓練が必要です。
  • Some argue that all poetry translations are inherently free, as exact equivalence is impossible.一部の人々は、正確な等価性が不可能であるため、すべての詩の翻訳は本質的に自由であると主張しています。