friendly slap

親しみを込めた平手打ち

頻度: 6.99.8 100万語あたり

often a slap on the back

しばしば背中を叩くこと

カテゴリー:

例文 (10)

friendly slap = 親しみを込めた平手打ち (しばしば背中を叩くこと)

  • He received a friendly slap on the back from his coach.彼はコーチから背中にフレンドリー平手打ちを受けた。
  • The coach gave him a friendly slap on the shoulder after the game.コーチは試合後、彼の肩にフレンドリー平手打ちをした。
  • It was just a friendly slap to show encouragement.それは励ましを示すためのフレンドリー平手打ちだった。
  • She offered a friendly slap to his arm to get his attention.彼女は彼の注意を引くために、腕にフレンドリー平手打ちをした。
  • The teammates shared a friendly slap on the back in celebration.チームメイトは祝賀として背中にフレンドリー平手打ちを交わした。
  • He accepted the friendly slap with a smile.彼は笑顔でフレンドリー平手打ちを受け入れた。
  • The gesture was a friendly slap, meant to be lighthearted.そのジェスチャーはフレンドリー平手打ちで、気軽なものだった。
  • A friendly slap is a common way to show camaraderie.フレンドリー平手打ちは、仲間意識を示す一般的な方法です。
  • He gave his son a friendly slap on the knee.彼は息子の膝にフレンドリー平手打ちをした。
  • The playful interaction included a friendly slap on the arm.その遊び心のあるやり取りには、腕へのフレンドリー平手打ちが含まれていた。