friendly slap
親しみを込めた平手打ち
頻度: 6.99.8 100万語あたり
often a slap on the back
しばしば背中を叩くこと
カテゴリー:
例文 (10)
friendly slap = 親しみを込めた平手打ち (しばしば背中を叩くこと)
- He received a friendly slap on the back from his coach.彼はコーチから背中にフレンドリーな平手打ちを受けた。
- The coach gave him a friendly slap on the shoulder after the game.コーチは試合後、彼の肩にフレンドリーな平手打ちをした。
- It was just a friendly slap to show encouragement.それは励ましを示すためのフレンドリーな平手打ちだった。
- She offered a friendly slap to his arm to get his attention.彼女は彼の注意を引くために、腕にフレンドリーな平手打ちをした。
- The teammates shared a friendly slap on the back in celebration.チームメイトは祝賀として背中にフレンドリーな平手打ちを交わした。
- He accepted the friendly slap with a smile.彼は笑顔でフレンドリーな平手打ちを受け入れた。
- The gesture was a friendly slap, meant to be lighthearted.そのジェスチャーはフレンドリーな平手打ちで、気軽なものだった。
- A friendly slap is a common way to show camaraderie.フレンドリーな平手打ちは、仲間意識を示す一般的な方法です。
- He gave his son a friendly slap on the knee.彼は息子の膝にフレンドリーな平手打ちをした。
- The playful interaction included a friendly slap on the arm.その遊び心のあるやり取りには、腕へのフレンドリーな平手打ちが含まれていた。