ginger ale
ジンジャーエール
頻度: 8.520.5 100万語あたり
A non-alcoholic, carbonated soft drink flavored with ginger.
ショウガで風味を付けた、アルコール分のない炭酸飲料。
カテゴリー:
例文 (20)
ginger ale = ジンジャーエール (ショウガで風味を付けた、アルコール分のない炭酸飲料。)
- I'll have a ginger ale, please.ジンジャーエールをください。
- I ordered a cold glass of ginger ale with lemon.レモンを添えた冷たいジンジャー・エールを注文しました。
- The flight attendant offered him a ginger ale to help settle his nausea.
- Do you have any ginger ale for the kids?客室乗務員は彼の吐き気を和らげるためにジンジャーエールを勧めました。
- My mom always gave me flat ginger ale when I had an upset stomach.子ども用のジンジャー・エールはありますか?
- She prefers ginger ale to cola when she's feeling nauseous.
- He mixed the whiskey with a splash of ginger ale.お腹の調子が悪いとき、母はいつも気の抜けたジンジャーエールをくれました。
- At the reception, ginger ale was served instead of champagne.気分が悪いときは、コーラよりジンジャー・エールを好みます。
- On a hot day, nothing is more refreshing than a cold glass of ginger ale.
- A splash of ginger ale can brighten a mocktail.彼はウイスキーに少量のジンジャーエールを混ぜました。
- She prefers ginger ale to cola because it's less sweet.レセプションではシャンパンの代わりにジンジャー・エールが提供されました。
- Please bring two bottles of ginger ale to the picnic.
- We need to buy more ginger ale for the party; it's a popular non-alcoholic option.暑い日には、冷たいグラスのジンジャーエールほど爽快なものはありません。
- Ginger ale has been my go-to drink on long flights.少量のジンジャー・エールでモクテルが引き立つ。
- Could I get a can of ginger ale with no ice?
- If you're driving, you might stick to ginger ale.彼女はコーラよりもジンジャーエールを好みます。なぜなら、その方が甘さ控えめだからです。
- A classic Moscow Mule is made with vodka, lime juice, and ginger ale or ginger beer.ピクニックにジンジャー・エールを2本持ってきてください。
- The bar was out of ginger ale, so we switched to sparkling water.
- Would you like a ginger ale or something else to drink?パーティーのためにもっとジンジャーエールを買う必要があります。人気のノンアルコール飲料ですから。
- He asked whether ginger ale would pair well with the spicy dish.長距離フライトでは、ジンジャー・エールがいつも定番の飲み物です。