grin smugly
得意げにニヤリと笑う
頻度: 6.51.8 100万語あたり
to smile broadly in a self-satisfied or triumphant way
自己満足的または勝利感に満ちた様子で幅広く笑う
カテゴリー:
例文 (10)
grin smugly = 得意げにニヤリと笑う (自己満足的または勝利感に満ちた様子で幅広く笑う)
- He grinned smugly after revealing his secret plan.彼は秘密の計画を明かした後、得意げににやりと笑った。
- She couldn't help but grin smugly when her rival stumbled.彼女のライバルがつまずいたとき、彼女は思わず得意げににやりと笑った。
- The cat grinned smugly as it played with the captured bird.その猫は捕らえた鳥と遊びながら、得意げににやりと笑った。
- He was grinning smugly, clearly pleased with himself.彼は得意げににやりと笑っており、明らかに自分に満足していた。
- Don't grin smugly at their mistakes; offer help instead.彼らの間違いを得意げににやりと笑ってはいけません。代わりに助けを差し伸べましょう。
- A smugly grinning face peered from behind the curtain.得意げににやりと笑う顔がカーテンの後ろから覗いた。
- The winner grinned smugly at the defeated opponent.勝者は敗れた相手に得意げににやりと笑った。
- I saw him grin smugly when he thought no one was looking.誰も見ていないと思ったとき、彼が得意げににやりと笑うのを見た。
- She will probably grin smugly if her prediction comes true.彼女の予言が当たれば、おそらく得意げににやりと笑うだろう。
- Despite his error, he continued to grin smugly.彼の誤りにもかかわらず、彼は得意げににやりと笑い続けた。