hold on tight
しっかりつかまる
頻度: 8.065.1 100万語あたり
To maintain a firm grip, often for safety.
しばしば安全のために、しっかりと握り続けること。
カテゴリー:
例文 (10)
hold on tight = しっかりつかまる (しばしば安全のために、しっかりと握り続けること。)
- Please hold on tight; the ride is about to begin!どうぞしっかり掴まってください。乗り物が始まります!
- The children were told to hold on tight to their parents in the crowded market.子供たちは、混雑した市場で親にしっかり掴まるように言われました。
- As the boat rocked violently, he had to hold on tight to the railing.ボートが激しく揺れたので、彼は手すりにしっかり掴まっていなければなりませんでした。
- She advised her friend to hold on tight during the roller coaster's steepest drop.彼女は、ジェットコースターの最も急な落下中に、友人にしっかり掴まるように勧めました。
- When the bus started moving suddenly, I quickly held on tight to the pole.バスが突然動き始めたとき、私はすぐにポールにしっかり掴まりました。
- The climber instructed his partner to hold on tight while he secured the rope.登山家は、ロープを固定している間、パートナーにしっかり掴まるように指示しました。
- The wind picked up, so we had to hold on tight to our hats.風が強くなったので、帽子をしっかり掴んでいなければなりませんでした。
- He managed to hold on tight to the ledge despite the strong gusts of wind.彼は、強い突風にもかかわらず、崖にしっかり掴まることができました。
- During the earthquake, everyone was advised to hold on tight to a sturdy piece of furniture.地震の間、全員に頑丈な家具にしっかり掴まるように勧められました。
- The toddler clung to his mother's leg, needing to hold on tight for reassurance.幼児は母親の足にしがみつき、安心するためにしっかり掴まる必要がありました。