let-out clause

抜け道条項

頻度: 3.51.5 100万語あたり

Similar to a get-out clause, providing a means of escaping a commitment.

離脱条項に似ており、約束から逃れる手段を提供する。

カテゴリー:

例文 (10)

let-out clause = 抜け道条項 (離脱条項に似ており、約束から逃れる手段を提供する。)

  • The supplier insisted on a let-out clause in case their primary material costs increased by more than 20%.供給業者は、主要な材料費が20%以上増加した場合に備えて、免責条項を設けることを主張しました。
  • I wouldn't sign that lease without a clear let-out clause allowing for early termination.早期解約を認める明確な免責条項がなければ、その賃貸契約には署名しません。
  • Her employment contract included a let-out clause that could be triggered in the event of a company merger.彼女の雇用契約には、会社が合併した場合に発動される免責条項が含まれていました。
  • Always look for the let-out clause in any long-term agreement to understand your exit options.どのような長期契約においても、常に免責条項を探して、離脱の選択肢を理解しておくべきです。
  • Thankfully, we had a let-out clause that allowed us to cancel the project when funding was cut.幸いなことに、資金が打ち切られたときにプロジェクトを中止できる免責条項がありました。
  • We will need to insert a let-out clause regarding potential regulatory changes.将来的な規制の変更に関して、免責条項を挿入する必要があります。
  • The negotiation stalled over the specific terms of the let-out clause.免責条項の具体的な条件をめぐって、交渉は行き詰まりました。
  • The company invoked the let-out clause to withdraw from the unprofitable international market.その会社は、不採算の国際市場から撤退するために免責条項を発動しました。
  • Does this service agreement contain any form of let-out clause if performance targets are not met?このサービス契約には、業績目標が達成されない場合の何らかの形の免責条項が含まれていますか?
  • Without a proper let-out clause, you could be legally bound to the agreement for its entire duration.適切な免責条項がなければ、契約期間中ずっと法的に拘束される可能性があります。