make a splash
注目を浴びる
頻度: 9.025.0 100万語あたり
often figurative, meaning to attract a lot of attention.
しばしば比喩的に、多くの注目を集めることを意味します。
カテゴリー:
例文 (10)
make a splash = 注目を浴びる (しばしば比喩的に、多くの注目を集めることを意味します。)
- She intended to make a big splash with her wedding.彼女は結婚式で大きな話題を呼ぶつもりだった。
- The new startup hopes to make a splash in the tech industry.その新しいスタートアップは、テクノロジー業界で一躍注目を集めることを期待している。
- His debut novel certainly made a splash among critics.彼のデビュー小説は批評家の間で確かに大きな話題を呼んだ。
- They are planning a huge marketing campaign to make a splash before the holidays.彼らは休暇前に注目を集めるため、大規模なマーケティングキャンペーンを計画している。
- Despite being a newcomer, she managed to make quite a splash at the international conference.新人であるにもかかわらず、彼女は国際会議でかなりの注目を集めることに成功した。
- To truly make a splash, you need innovation and a bold strategy.本当に注目を集めるには、革新と大胆な戦略が必要です。
- The artist's controversial exhibition made a huge splash in the art world.その芸術家の物議を醸す展覧会は、美術界で大きな話題を呼んだ。
- We need to make a splash with our product launch to gain market share.市場シェアを獲得するためには、製品発表で注目を集める必要があります。
- He's determined to make a splash in Hollywood, no matter what it takes.彼は何としてもハリウッドで一旗揚げると決意している。
- The unexpected announcement made a significant splash across all major news outlets.その予期せぬ発表は、主要なすべてのニュース媒体で大きな話題を呼んだ。