observe wryly

皮肉っぽく述べる

頻度: 6.01.2 100万語あたり

To make a remark about something you have noticed, in a dry, ironic way.

気づいたことについて、ドライで皮肉な方法で意見を述べる。

カテゴリー:

例文 (10)

observe wryly = 皮肉っぽく述べる (気づいたことについて、ドライで皮肉な方法で意見を述べる。)

  • He often observes wryly that human nature remains unchanged.彼は皮肉交じりに、人間の本質は変わらないと述べることが多い。
  • She observed wryly that the committee had managed to complicate a simple matter.彼女は委員会が単純な問題を複雑化したと苦笑しながら指摘した
  • "Well, that was unexpected," he observed wryly after the sudden turn of events.「まあ、予想外だったな」と、彼は事態が急転した後、皮肉っぽく言った
  • One might observe wryly that progress often comes with its own set of problems.進歩には常に独自の問題が伴うものだと、人は皮肉を込めて観察するかもしれない。
  • After years of experience, she could only observe wryly the predictable patterns of human behaviour.長年の経験を経て、彼女は人間の行動の予測可能なパターンを苦笑しながら見つめるしかなかった。
  • The journalist observed wryly the stark contrast between the official statements and the reality.ジャーナリストは公式声明と現実との間の著しい対照を皮肉交じりに指摘した
  • He's known to observe wryly on the ironies of corporate life.彼は企業生活の皮肉について苦笑交じりにコメントすることで知られている。
  • With a slight smirk, she observed wryly that the new policy was simply old wine in new bottles.彼女は薄い笑みを浮かべながら、新政策は単なる古い酒を新しい革袋に入れたものだと皮肉を込めて言った
  • "It seems we've come full circle," the veteran politician observed wryly.「どうやら元に戻ったようですね」とベテラン政治家は苦笑しながら述べた
  • If you look closely, you'll observe wryly how often history repeats its lessons.よく見れば、歴史がいかに頻繁にその教訓を繰り返すかを皮肉交じりに見出すだろう。