ooze charm
魅力がにじみ出る
頻度: 5.25.1 100万語あたり
To very clearly and strongly show charm.
非常に明確かつ強く魅力を見せること。
カテゴリー:
例文 (10)
ooze charm = 魅力がにじみ出る (非常に明確かつ強く魅力を見せること。)
- He oozes charm, but I wouldn't trust him.彼は魅力を振りまいているが、私は彼を信用しないだろう。
- The new CEO just oozes charm and confidence in every meeting.新しいCEOは、毎回の会議で魅力と自信を振りまいている。
- She walked into the room, oozing charm and elegance.彼女は魅力と優雅さを振りまきながら部屋に入ってきた。
- As a politician, he learned how to ooze charm to win over voters.政治家として、彼は有権者を獲得するために魅力を振りまく方法を学んだ。
- The old Italian villa oozed a rustic charm that captivated all its visitors.その古いイタリアのヴィラは、訪れる人々を魅了する素朴な魅力を醸し出していた。
- He might not be traditionally handsome, but he oozes a boyish charm that is very appealing.彼は伝統的なハンサムではないかもしれないが、とても魅力的な少年のような魅力を振りまいている。
- The charismatic actor oozed charm throughout the entire interview.そのカリスマ的な俳優は、インタビュー中ずっと魅力を振りまいていた。
- Despite his rough exterior, he can ooze considerable charm when he wants to.無骨な外見にもかかわらず、彼は望めばかなりの魅力を醸し出すことができる。
- You'll need to do more than just ooze charm to get this deal signed.この契約を成立させるには、ただ魅力を振りまくだけでは不十分だろう。
- Ever since the promotion, he has been oozing charm and self-assurance.昇進して以来、彼は魅力と自信を振りまいている。