request indulgence

寛容を要請する

頻度: 5.95.2 100万語あたり

A standard formal way to ask for patience or tolerance.

忍耐や寛容を求める標準的なフォーマルな方法。

カテゴリー:

例文 (10)

request indulgence = 寛容を要請する (忍耐や寛容を求める標準的なフォーマルな方法。)

  • The speaker began by asking the audience to request their indulgence for a slight delay.講演者は、わずかな遅延について聴衆にご容赦願いました。
  • I must request your indulgence as I am new to this role and learning the ropes.この役割は初めてで、慣れるまで時間がかかりますので、ご容赦お願いいたします。
  • He had to request the committee's indulgence for submitting his report late.彼は報告書の提出が遅れたことについて、委員会のご容赦願う必要がありました。
  • The conductor made a gesture to request the orchestra's indulgence for a brief pause.指揮者は短い休憩のためにオーケストラにご容赦願うジェスチャーをしました。
  • Could I request your kind indulgence for a few moments while I gather my thoughts?私が考えをまとめる間、しばらくのご容赦お願いできますでしょうか?
  • We respectfully request your indulgence regarding the unexpected change in schedule.予期せぬスケジュールの変更につきましては、謹んでご容赦お願い申し上げます。
  • She decided to request the manager's indulgence for her mistake, hoping for understanding.彼女は自分の間違いについて、理解を期待して部長のご容赦願うことにしました。
  • The professor will request the students' indulgence if the lecture runs over time.講義が時間通りに終わらない場合、教授は学生たちにご容赦願います。
  • In formal settings, it's common to request the host's indulgence for any minor inconvenience.正式な場では、些細な不都合について主催者にご容赦願うのが一般的です。
  • Let me request your indulgence while I explain the complex details of the project.プロジェクトの複雑な詳細を説明する間、ご容赦お願いいたします。