shift restlessly

そわそわと身動きする

頻度: 7.01.1 100万語あたり

To frequently change one's position while sitting or standing, showing nervousness or discomfort.

座っているか立っている間に頻繁に体勢を変え、緊張や不快感を示すこと。

カテゴリー:

例文 (10)

shift restlessly = そわそわと身動きする (座っているか立っている間に頻繁に体勢を変え、緊張や不快感を示すこと。)

  • The nervous student began to shift restlessly in his seat as the exam time ran out.試験時間がなくなり、神経質な生徒は席でそわそわと体勢を変え始めた。
  • She couldn't sit still; her legs would shift restlessly under the table.彼女はじっと座っていられず、テーブルの下で足を落ち着きなく動かしていた。
  • He continued to shift restlessly on the uncomfortable bench, waiting for his name to be called.彼は不快なベンチでそわそわと体勢を変え続け、名前が呼ばれるのを待っていた。
  • During the long, boring lecture, several audience members started to shift restlessly.長くて退屈な講義中、数人の聴衆がそわそわし始めた。
  • The child began to shift restlessly in the pew, eager for the sermon to end.子供は説教が終わるのを待ちきれず、教会の座席で落ち着きなく動かし始めた。
  • Feeling the pressure, the speaker shifted restlessly from one foot to the other.プレッシャーを感じ、講演者は片足からもう片足へと落ち着きなく重心を移した。
  • The suspect shifted restlessly in the interrogation room, avoiding eye contact.容疑者は尋問室でそわそわと体勢を変え、アイコンタクトを避けた。
  • All night, the sick man could only shift restlessly, unable to find a comfortable position.一晩中、病気の男は快適な姿勢を見つけられず、ただ落ち着きなく寝返りを打ち続けた。
  • He would often shift restlessly when discussing sensitive topics, a clear sign of discomfort.彼はデリケートな話題を話すとき、しばしばそわそわと動くが、それは不快感の明確な兆候だった。
  • The dog, sensing the approaching storm, started to shift restlessly in its bed.犬は嵐が近づいているのを感じて、ベッドでそわそわと動き始めた。