tip cap

帽子に手をやる

頻度: 3.50.4 100万語あたり

To touch or slightly raise one's cap as a greeting or sign of respect.

挨拶や敬意の印として帽子に触れたり、少し持ち上げたりすること。

カテゴリー:

例文 (10)

tip cap = 帽子に手をやる (挨拶や敬意の印として帽子に触れたり、少し持ち上げたりすること。)

  • The old gentleman tipped his cap to the ladies as they passed by.その老紳士は、通り過ぎる女性たちに帽子軽く上げて挨拶した。
  • In a show of respect, the soldier tipped his cap towards the flag.敬意を表して、兵士は旗に向かって帽子軽く上げた
  • The farmer simply smiled and tipped his flat cap when I said hello.私が挨拶すると、農夫はただ微笑んで平たい帽子軽く上げた
  • It's a charming, old-fashioned gesture to tip one's cap to a stranger.見知らぬ人に帽子軽く上げるのは、魅力的で古風な仕草だ。
  • After scoring the goal, the athlete tipped his cap to the roaring crowd.ゴールを決めた後、その選手は沸き立つ観衆に帽子取って応えた。
  • He was taught that a gentleman always tips his cap when a lady enters the room.紳士たるもの、女性が部屋に入ってきたときは常に帽子取るものだと彼は教わった。
  • The doorman will tip his cap to you as you enter the hotel.ホテルに入るとき、ドアマンがあなたに帽子取って挨拶するでしょう。
  • I watched the man briefly tip his cap before continuing on his way.私はその男が道を進み続ける前に、短く帽子軽く上げるのを見た。
  • All the men stood and tipped their caps when the national anthem played.国歌が演奏されると、男たちは皆立ち上がって帽子取った
  • Tipping his cap was his silent way of saying thank you.帽子軽く上げることは、彼の静かな感謝の表現方法だった。