turn a corner
角を曲がる;峠を越す
頻度: 7.512.0 100万語あたり
To go around a corner; also figuratively, to pass a critical point in a process.
角を回ること;比喩的に、プロセスの重要な時点を通過すること。
カテゴリー:
例文 (10)
turn a corner = 角を曲がる;峠を越す (角を回ること;比喩的に、プロセスの重要な時点を通過すること。)
- The car slowly began to turn the corner at the intersection.車は交差点でゆっくりと角を曲がり始めた。
- As we turned the corner, the beautiful cathedral came into view.角を曲がると、美しい大聖堂が見えてきた。
- Be careful when you turn this corner - it's quite sharp.この角を曲がるときは注意してください - かなり急です。
- The patient finally turned a corner in his recovery process.患者はついに回復過程で峠を越えた。
- After months of losses, the company has turned the corner financially.数ヶ月の損失の後、会社は財政的に峠を越えた。
- She turned the corner onto Main Street and saw the parade.彼女はメインストリートの角を曲がり、パレードを見た。
- The taxi driver had to slow down to turn the narrow corner.タクシー運転手は狭い角を曲がるために速度を落とさなければならなかった。
- Once the team turned the corner, their performance improved dramatically.チームが峠を越えると、パフォーマンスが劇的に改善した。
- He carefully turned each corner while learning to drive.彼は運転を学びながら、各角を慎重に曲がった。
- The economy appears to have turned a corner this quarter.経済は今四半期に峠を越えたようだ。