typical understatement
典型的な控えめな表現
頻度: 6.57.2 100万語あたり
Refers to a manner of speaking, often associated with a particular culture (e.g., British), that deliberately makes something sound less important than it is.
特定の文化(例:イギリス)に関連することが多い話し方を指し、意図的に物事を実際よりも重要でないように聞こえさせます。
カテゴリー:
例文 (10)
typical understatement = 典型的な控えめな表現 (特定の文化(例:イギリス)に関連することが多い話し方を指し、意図的に物事を実際よりも重要でないように聞こえさせます。)
- With typical British understatement, he described the catastrophic event as 'a bit of a bother'.典型的な英国風の控えめな表現で、彼は壊滅的な出来事を「少し厄介なこと」と表現した。
- Her reaction was a typical understatement for someone who usually expresses little emotion.彼女の反応は、普段感情をあまり表に出さない人にとって、典型的な控えめな表現だった。
- The manager's comment that sales were 'not ideal' was a typical understatement given the company's losses.会社の損失を考えると、マネージャーが売上を「理想的ではない」とコメントしたのは、典型的な控えめな表現だった。
- He offered a typical understatement of his achievements, making them sound far less impressive than they were.彼は自分の功績を典型的に控えめに表現し、実際よりもはるかに印象が薄いように見せた。
- Considering the scale of the damage, calling it 'a minor inconvenience' was a typical understatement from him.被害の規模を考えると、それを「ちょっとした不便」と呼ぶのは、彼らしい典型的な控えめな表現だった。
- It was a typical understatement of the situation, often seen in official reports to downplay severity.それは状況を典型的に控えめに表現したもので、深刻さを軽視するために公式報告書でよく見られる。
- The critic's review used typical artistic understatement to convey profound dissatisfaction.批評家の批評は、深い不満を伝えるために典型的な芸術的な控えめな表現を用いた。
- His 'rather warm' comment about the scorching desert heat was a typical understatement.燃えるような砂漠の暑さに対する彼の「かなり暖かい」というコメントは、典型的な控えめな表現だった。
- She described the intensely difficult exam as 'a little challenging,' a typical understatement from her.彼女は非常に難しい試験を「少し難しい」と表現したが、これは彼女らしい典型的な控えめな表現だった。
- This kind of calm dismissal of extreme events is a typical understatement of the culture.極端な出来事をこのように冷静に却下するのは、その文化の典型的な控えめな表現である。