under a/the lease
リース契約の下で
頻度: 7.211.2 100万語あたり
Refers to the obligations or conditions specified by the lease.
リースによって指定された義務または条件を指す。
カテゴリー:
例文 (10)
under a/the lease = リース契約の下で (リースによって指定された義務または条件を指す。)
- Under the new lease, the rent would go up.新しい賃貸借契約のもとで、家賃が上がるだろう。
- All parties must abide by the terms under the lease.全ての当事者は賃貸借契約の条件を遵守しなければなりません。
- The landlord has certain responsibilities under a residential lease.家主は住居賃貸借契約のもとで、特定の責任を負います。
- Is it possible to break the contract under this lease agreement?この賃貸借契約のもとで、契約を解除することは可能ですか?
- The property owner remains responsible for major repairs under the lease.不動産所有者は賃貸借契約のもとで、主要な修理に対して責任を負います。
- She is residing in the apartment under a month-to-month lease.彼女は月ごとの賃貸借契約のもとで、アパートに住んでいます。
- The tenant agreed to all conditions stipulated under the lease.借主は賃貸借契約に規定された全ての条件に同意しました。
- They operate their business under a commercial lease valid for five years.彼らは5年間有効な商業賃貸借契約のもとで、事業を運営しています。
- Any renovations must be approved by the owner under the lease.全ての改修は賃貸借契約のもとで、オーナーの承認を得なければなりません。
- What are the specific clauses under your car lease agreement?あなたの自動車リース契約のもとで、具体的な条項は何ですか?