written contract
書面契約
頻度: 7.512.8 100万語あたり
A contract whose terms are documented on paper.
条件が書面に記載されている契約。
カテゴリー:
例文 (20)
written contract = 書面契約 (条件が書面に記載されている契約。)
- Many workers do not have written contracts.多くの労働者は書面での契約を結んでいません。
- Always get a written contract before starting any major work.主要な作業を開始する前に、必ず書面の契約を結んでください。
- To avoid future disputes, it's always best to have a written contract.
- The terms of the written contract are clear and binding.将来の紛争を避けるためには、常に書面による契約を結んでおくのが最善です。
- The freelance designer insisted on a written contract before starting the project.書面契約の条件は明確で拘束力があります。
- Do you have a written contract for your employment?
- Is a verbal agreement as legally binding as a written contract?そのフリーランスのデザイナーは、プロジェクトを開始する前に書面での契約を主張しました。
- A verbal agreement is not as strong as a written contract.雇用に関する書面の契約はありますか?
- Without a written contract, proving the terms of your agreement can be difficult.
- Both parties signed the written contract yesterday.口頭での合意は、書面での契約と同じくらい法的に拘束力がありますか?
- The lawyer is currently drafting the written contract for the sale of the property.口頭合意は書面契約ほど強力ではありません。
- He refused to proceed without a formal written contract.
- Both parties reviewed and signed the detailed written contract.書面での契約がなければ、合意の条件を証明するのは難しい場合があります。
- Make sure you read every clause in the written contract.両当事者は昨日、書面契約に署名しました。
- A formal job offer should always be followed by a written contract of employment.
- The company requires a written contract for all freelancers.弁護士は現在、その不動産の売買に関する書面での契約書を作成しています。
- They had a gentleman's agreement, but no formal written contract was ever created.彼は正式な書面契約なしには進めることを拒否しました。
- Breaking a written contract can have serious legal consequences.
- The terms and conditions are clearly outlined in this written contract.両当事者は詳細な書面の契約書を確認し、署名しました。
- We need to draft a new written contract for the extended project.書面契約のすべての条項を必ず読んでください。