awfully

adverb18 コロケーション平均頻度: 7.8

大変申し訳ない

A strong expression of apology or regret.

強調的で誠実な謝罪。

ものすごく良い

Used to emphasize that someone or something is very pleasant or kind.

強力で、しばしば非公式な強意語。

ひどく疲れて

Used to emphasize a state of extreme exhaustion.

極度に疲れて(口語)

ものすごく優しい

Used to emphasize that someone is very kind and charming.

誰かが非常に親切で魅力的であることを強調するために使われる。

ものすごくきれい

Used to emphasize that someone or something is very attractive.

インフォーマルで強い強調語

ひどく長い

Used to emphasize a great duration or length.

「非常に長い」の非公式な言い方

ひどく大きい

Used to emphasize the large size of something.

「とても大きい」の非公式な言い方

ものすごく嬉しい

Used to express great pleasure or relief.

「とても嬉しい」を意味する非公式で強調的な言い方。

ひどく退屈な

Used to emphasize that something is extremely uninteresting.

非公式で強調的な強意語。

ひどく孤独

Used to emphasize a strong feeling of sadness from being alone.

「孤独」を強調する、しばしば非公式な強い言葉。

ひどく簡単

Used to emphasize that something requires very little effort.

ひどく忙しい

Used to emphasize having a great deal to do.

非常に忙しい、非公式な用法。

ひどく静か

Used to emphasize a notable lack of noise.

非常に静かで、しばしば目立つか驚くべき方法で。

ひどく早い

Used to emphasize that something is happening much sooner than expected.

非公式で強い強調表現で、不都合なほど早い時間であることをしばしば暗示します。

ものすごく慎重な

Used to emphasize the need for great caution.

非常に慎重で、しばしば非公式に使われる

ものすごく速い

Used to emphasize high speed.

非常にまたは極めて速い(非公式)

ひどく近い

Used to emphasize proximity in distance or relationship.

不快なほど、または驚くほど近いこと。

ひどく見慣れた

Used to emphasize a strong sense of recognition.

「非常に慣れ親しんだ」と言うためのインフォーマルな方法。