impressed
深く感銘を受ける
To be very strongly affected or moved by something.
何かに非常に強く影響されたり、心を動かされたりすること。
完全に感心する
A common, informal way to say completely impressed.
「完全に感心した」を意味する一般的でインフォーマルな表現。
To be impressed to a large extent.
すっかり感心する
Completely and entirely impressed, leaving no room for doubt.
完全に、そして全面的に感心し、疑いの余地がないこと。
非常に感銘を受ける
To be impressed to a very large, almost overwhelming extent.
非常に大きく、ほとんど圧倒的な程度に感銘を受けること。
明らかに感心している
It is obvious and easy to see that someone is impressed.
誰かが感心していることが明白で、見てすぐにわかること。
明らかに感心している
It is obvious and easy to see that someone is impressed.
誰かが感心していることが明白で、見てすぐにわかること。
あまり感心しない
Used to express disappointment or a lack of positive impression.
失望や良い印象の欠如を表現するために使われる。
それほど感心していない
A polite way to say one was not very impressed.
あまり感心しなかったと丁寧に言う方法。
大いに感銘を受ける
A slightly more formal or literary way to say very impressed.
強い感嘆や尊敬の念を強調するために使われる
相応に感心する
Impressed to an appropriate degree, as was proper for the circumstances.
状況にふさわしい、適切な程度に感心すること。
しかるべく感心する
Impressed in a way that is expected or appropriate for the situation.
状況に対して期待される、または適切な方法で感心すること。
感心した声に聞こえる
To seem impressed based on the sound of one's voice.
声の調子から感心しているように聞こえる。
〜に感心する
Followed by the object, skill, or aspect that causes the impression. Often focuses on the thing itself.
感銘を引き起こした物、スキル、または側面が続きます。しばしば物自体に焦点を当てます。
〜によって感銘を受ける
Followed by the person, action, or quality that causes the impression. Often focuses on the agent or cause.
感銘を引き起こした人、行動、または質が続きます。しばしば行為者や原因に焦点を当てます。
〜に感心する
Typically followed by a 'how' clause or 'the fact that' to specify the reason for being impressed.
通常、「how」節や「the fact that」が続き、感心した理由を具体的に示します。