a wet blanket
um desmancha-prazeres
Frequência: 3.01.5 por milhão de palavras
Figurative: a person who says or does something that stops other people from enjoying themselves.
Figurativo: uma pessoa que diz ou faz algo que impede os outros de se divertirem.
Categorias:
Exemplos (10)
a wet blanket = um desmancha-prazeres (Figurativo: uma pessoa que diz ou faz algo que impede os outros de se divertirem.)
- I hate to be a wet blanket, but I thought the show was terrible.Odeio ser um estraga-prazeres, mas achei o espetáculo péssimo.
- Don't be such a wet blanket! Come and dance with us.Não seja um estraga-prazeres! Venha dançar conosco.
- My brother is such a wet blanket at parties; he just sits in the corner.Meu irmão é um grande estraga-prazeres em festas; ele apenas fica sentado no canto.
- Everyone was having fun until Tom, the resident wet blanket, started talking about work.Todos estavam se divertindo até que Tom, o estraga-prazeres de plantão, começou a falar de trabalho.
- Why do you always have to be a wet blanket whenever we try to do something spontaneous?Por que você sempre tem que ser o estraga-prazeres sempre que tentamos fazer algo espontâneo?
- I don't mean to be a wet blanket, but we should probably start cleaning up.Não quero ser um estraga-prazeres, mas provavelmente deveríamos começar a arrumar.
- He had a reputation for being a wet blanket, always pointing out potential problems.Ele tinha a fama de ser um estraga-prazeres, sempre apontando os problemas em potencial.
- We all wanted to go to the beach, but Sarah, being a wet blanket, complained about the sand.Todos nós queríamos ir à praia, mas a Sarah, sendo uma estraga-prazeres, reclamou da areia.
- She was called a wet blanket because she always refused to join in the games.Ela era chamada de estraga-prazeres porque sempre se recusava a participar das brincadeiras.
- If you keep complaining, you're going to get a reputation as a wet blanket.Se você continuar reclamando, vai ganhar fama de estraga-prazeres.